Når i bøgenes duftende sal
This is the canon that the Dutch song Avondstilte overal is based on and also the German song Abendstille überall.
Når i bøgenes duftende sal
In the Fragrant Hall of the Beech Tree
Canon
Canon
(Danish)
(English)
Når i bøgenes duftende sal
alting tier og natten er sval,
slår end en lille sanger sin trille håjt i hal:
Syng kun ene, du nattergal.
When in the fragrant hall of the beech
Everything is silent and the night is cool,
A little singer strikes his trill high up in the hall:
Sing only one, you nightingale.
Notes
Original Danish Text & Melody: Otto Laub (1805 - 1882).
Please email me to let us know if this song is still sung in Denmark. We welcome input on the translation too. Thanks! –Mama Lisa
![Listen](https://www.mamalisa.com/images/ml_images/listen_english.jpg)
Thanks and Acknowledgements
Translation by Lisa
Advertisement