O meu galinho
"Galinho" is the diminutive form of "rooster" (like "kitty" is the diminutive of "cat").
It's not necessarily a little rooster.
O meu galinho
My Little Rooster
Children's Song
Children's Song
(Portuguese)
(English)
Há três noites que eu não durmo, ola lá
Pois perdi o meu galinho, ola lá
Coitadinho, ola lá,
Pobrezinho, ola lá
Eu perdi lá no jardim.
Ele é branco e amarelo, ola lá
Tem a crista vermelhinha, ola lá
Bate as asas, ola lá,
Abre o bico, ola lá
Ele faz qui-ri-qui-qui.
Já rodei em Mato Grosso, ola lá
Amazonas e Pará, ola lá
Encontrei, ola lá,
Meu galinho, ola lá
No sertão do Ceará.
Three days I have not slept, oh la la
Because I lost my little rooster, oh la la
Poor thing, oh la la,
Poor thing, oh la la
I lost him in the garden.
He is white and yellow, oh la la
He has a red comb, oh la la
Flaps his wings, oh la la,
Opens his beak, oh la la
He sings cock-a-doodle-doo!
I already ran in Mato Grosso*, oh la la
Amazonas* and Pará*, oh la la
I found, oh la la,
My little rooster, oh la la
In the wilderness of Ceará*.
Notes
*Names of states in Brazil.
The phrase "ola lá" is something you might hum in a song like "la la la".


Thanks!
Thanks!
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Nicole for contributing and translating this song. Thanks to Monique for the midi and score.
Obrigada!