Notes

Monique wrote, "Regarding 'deux pommettes joufflues' : 'la pommette' is literally the 'cheek bone', but I thought it'd sound too technical if I put it as 'two chubby cheek bones!'"

Comments

France wrote, "I am from Quebec, a Victoriaville's native and citizen. This is a rhyme I wrote for my son in June 1993."

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to France Martin for contributing this rhyme.

Translated by Monique.

Merci beaucoup !

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!