Sabrina wrote to me looking for help with a Spanish lullaby, possibly from the Dominican Republic…
Hey Lisa,
I don’t know if you can help me out. My name is Sabrina, I am 29 years old and I was married to a Dominican man who unfortunately passed away of cancer last year. I am originally from Germany, so my Spanish is rather horrible, also I always wanted to learn this beautiful language…
I remember my husband singing a Spanish lullaby or children’s song for me from time to time. If I remember right, this song was about a bug/beetle who lost a leg or a wing. Searching for the lyrics and melody of this song through the internet I found your homepage. Can you help me to find this song? I am grateful for every hint or tip.
Thanks so much, SABRINA.
If anyone can help with the lyrics to this lullaby, and/or and English translation, and/or the tune, please let us know in the comments below…
Thanks!
Mama Lisa
This article was posted on Saturday, February 21st, 2009 at 8:31 pm and is filed under Argentina, Bolivia, Children's Songs, Chile, Costa Rica, Countries & Cultures, Cuba, Dominican Children's Songs, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Languages, Lullabies, Mama Lisa, Mexico, Puerto Rico, Questions, Readers Questions, Spain, Spanish, Spanish Kids Songs, Spanish Lullabies, USA, Venezuela. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
February 28th, 2009 at 3:55 pm
Wouldn’t that be “La cucaracha”? There’s a “soft” version going
“La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
las dos patitas de atrĂ¡s”
“The cockroach, the cockroach / can’t walk anymore / because it hasn’t, because its two hindlegs are missing” (the original last line is “marihuana que fumar”, i.e. “marihuana to smoke”) You can see a YouTube video here
July 31st, 2010 at 3:02 am
the original songs second verse is
“una cucaracha pinta le djio a una colorada
vamonos para mi tiera a pasar la temporada.
The original last line is this. (marihuana que fumar is not in the original childrens song)
August 1st, 2010 at 1:51 am
There are three Mudcat threads about “La cucaracha” (this one will lead you to the others) and it doesn’t seem that the song was any children’s song.
August 17th, 2010 at 11:51 pm
I think it goes,
La cucaracha, la cucaracha
ya no puede caminar
porque le falta, porque le falta
la patita principal.
Una cucaracha grande
se metio en un hormiguero,
pero las hormigas
la patia le comieron.
(Repetir primer verso)
September 9th, 2023 at 5:21 pm
I think that you are talking about Una cucaracha.