"I want to contribute to your website a poem from my culture (Indonesia), precisely from my grandma's ethnic group (Sundanese)." -Raditya
The word Cangcilohok is meaningless.
A mat for drying bananas
Dadang* is daydreaming
There is a lot of odor over there.
*The word Dadang can be changed to any other person's name, as Dadang is a common name for boys from the Sundanese ethnicity.
Its translation in English is:
Cangcilohok = means nothing
Giribig cau = a mat used for drying bananas
Dandang = a boy's name
Molohok = daydreaming
Ngajedig bau = a lot of odor.
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Raditya Anandanto for sharing the rhyme with the translation!