Hand Clapping Song
(Doctor Jano, Surgeon)
(Mrs. Week Has Seven Children)
(Chick Play B)
(Teen Marine Day Doe Peenguay)
(One, Two, Three, It's a Butterfly!)
(Grape, Pear, Apple)
Jump Rope Song
(I Have a Boyfriend)
Please contribute a traditional song or rhyme from your country.
New From Mama Lisa
Our new book, Kid Songs Around the World, features 100 beloved songs and rhymes from all parts of the globe. Each includes the full text in the original language, with an English translation. Most also include SHEET MUSIC and LINKS TO RECORDINGS AND VIDEOS.Order Here!
Articles about the music, culture and traditions of Dominican Republic and more.
We recently discussed how people count on their fingers in different countries. Today Jackie and Meegan taught me how they count on their hands in the Dominican Republic. It’s similar to how they count in Morocco. They join the thumb and the pinkie for 1, the thumb and the ring finger [...]
Since the "Happy Birthday to You" song has recently gone out of copyright, we’ve enhanced our collection of Birthday Songs around the World! There are however two birthday songs that we know of that are widely sung and that are still under copyright. One is a Portuguese [...]
Open Culture has a page of free language learning links covering 40 languages. Here are some of the languages you can find links for… Arabic, English, Chinese, French, Spanish, Bulgarian, Catalan, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, Gaelic, German, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Irish, [...]
The fifteenth birthday is very important for girls in many Latin American countries and in some Hispanic communities in the US. It’s called Quince or Quinceañera (15 years). It marks a girl becoming an adult. It’s a bit like the Jewish Bar Mitzvah, a Sweet 16 Party and [...]
Noche de paz is the Spanish version of Silent Night. This Christmas Carol was originally written in German in 1816 by Joseph Mohr. It was called Stille Nacht. Below you can listen to Noche de paz, read the Spanish lyrics and then a literal English translation of the Spanish version. MP3 Recording [...]
It’s May, the month for Mothers Day around the world! Here’s a Spanish poem called “Sólo el Amor de Una Madre”. You’ll find it below in the original Spanish, with an English translation and an MP3 recording of it being recited in Spanish… Sólo el Amor de Una [...]
I was inspired to post De colores now because of a drawing my daughter created the other day – it made me think of All the Colors! The song is a celebration of the colors of Spring! This song is originally from Spain. The first translation below was done to fit the tune, so you […] [...]
Did you know there’s a spoof version ofFrère Jacques in France? It’s a good song for when you’retrying to teach (or learn) the names of fruits and vegetables in French. It’s also helpful for pronunciation. Below are the lyrics with an English translation and an MP3 [...]
Lin wrote to me from Indonesia aboutcookies that are eaten there for the holidays. Happilyshe included links to recipes in caseanyone would like to try to make any of them. Some have fun names like Cat’s Tongue and Elephant Ears! I plan on trying to make a couple and will post the recipes [...]
Here’s a pretty little poem by Christina Rossetti. You can listen tothe mp3 recording and read along with the text below… MP3 Recording of Who Has Seen the Wind Who Has Seen the Wind? By Christina Rossetti Who has seen the wind? Neither I nor you: But when the leaves hang trembling, [...]
If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!
Featuring sheet music and links to recordings!
In Christmas Carols Around The World we've gathered over 75 beloved carols from countries and cultures all around the globe.
Each carol includes the full text in the original language, with an English translation.
Each includes links to recordings on the Mama Lisa website, some by professional
musicians, but many by ordinary people who have contributed them to us, to help
preserve their culture.
Most include beautiful illustrations and sheet music.
Many have commentary sent to us by our correspondents who write about the history of
the songs and what they meant in their lives.
We've included beloved favorites from all over the world like:
"Tu scendi dalle stelle (You Come Down from the Stars)" from Italy.
"Guillô prends ton tambourin (Patapan)" from France.
And "Cantos para pedir posada (Carol to Ask for Lodging)" from Mexico.
We've also included English language favorites like
"Good King Wenceslas".
And spirituals like "Go Tell It On The Mountain".
Christmas Carols Around The World is a downloadable e-book, which you will gain access to immediately.
$3.99 Order Here!