Anne-Marie wrote:
Hello,
My name is Anna-Marie. I am going to participate in a mission trip to the Dominican, and I was planning to bring some skipping ropes. Do you know any songs in Spanish that would go well with this activity? It’s for 5-7 year olds.
Thanks,
Anna-Marie
If anyone can help out with any Spanish Jump Rope songs, please comment below.
Thanks!
Lisa
This article was posted on Saturday, February 10th, 2007 at 2:41 pm and is filed under Argentina, Bolivia, Children's Songs, Costa Rica, Countries & Cultures, Dominican Republic, Ecuador, Games Around the World, Jump Rope, Jump Rope Songs, Languages, Mexico, Peru, Puerto Rico, Questions, Songs by Theme, Spain, Spanish, Spanish Kids Songs. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
February 11th, 2007 at 1:15 pm
“El cocherito” (on Mama Lisa’s World Spain pages) Two children hold the ends of the rope, one jumps in the middle to the rhythm of the song. Every time the song goes “leré”, the one jumping crouches down while the two others make the rope spin over his/her head. The player has to go to the end of the song without failing otherwise s/he has lost.
“Soy la reina de los mares” : on Mama Lisa’s World Spain pages. The instructions are there.
Please tell us when you’re going so we can post some other songs on the site;
February 15th, 2007 at 2:25 pm
Here’s a game that is traditionally done jumping on a board (like hopscotch). I heard it used with jump roping in Guatemala- I don’t know its initial origin…
Brinca la tablita
que yo la brinqué
Bríncala tú ahora
que yo me cansé
Dos y dos son cuatro,
cuatro y dos son seis.
Seis y dos son ocho,
y ocho dieciséis,
y ocho veinticuatro,
y ocho treinta y dos.
Y diez que le sumo
son cuarenta y dos.
February 15th, 2007 at 7:47 pm
You can find Brinca la tablita on Mama Lisa’s World Mexico page (where you can also find a translation), it’s sung to the tune of “Tengo una muñeca vestida de azul”.
February 20th, 2007 at 6:45 am
Hi!
Jump rope songs are so regional, so I am not sure what is popular where you will be going. Probably, the children can teach you (^_^)
But, I am from Mexico and we used to sing “Don Pancho y su barriga” — but since it is about his wife’s murder, I don’t think it is a good idea to teach to children. We just used to play it during recess. (Maybe it was only at my school?)
You can do it to any song you like, really. Or we used to jump to the ABECEDARIO (abc song) and if you miss a skip, you have to think of someone of the opposite sex who starts with that letter– and you will marry them (^_-)
A good resource might be “BIEN ME SABE”
http://www.bienmesabe.org/noticia.php?id=9991
They have a few songs with recordings… and since it is a CANARIAN site, it might be closer to the region where you will be going.
Best of luck
-Colleen(Kumamoto, Japan)
http://genkisalsaholic.blogspot.com
March 17th, 2007 at 6:29 pm
this is a popular song to jump the rope in peru:soltera, casada, viuda, divorciada, con hijos sin hijos no puede vivir, con uno, con dos, con tres…and go on until the one who is jumping lost or fall…
May 4th, 2007 at 12:51 am
Hi, I just found this website searching for songs and games to play with the kids under my care, and I found your request; I believed it is a little late for the time of your trip, but I will answer it anyway; I am from Dominican Republic, and a popular song we use to sing jumping the rope is:”uva, pera, manzana y arroz a los cuantos anos me casare yo?, uno, dos, tres …and keep counting until the person lost or fall.(the translation will be something like this: “grape, pear, apple and rice, how many years until I wil get married? one, two, three…”) Hope you had a great time at my country
May 4th, 2007 at 9:24 am
Thanks Paola! We’re starting to get together a collection of Jump Rope Songs and Games and we’re glad to be able to add yours to the collection.
If you’re looking for other Spanish kids songs you can click the link to see the ones we have in our collection.
If you’d like to send us any more, please let us know what country page we should add them to – and we’ll be thrilled to include them. You can add them in the comments below, or email me.
We’re also happy to post recordings if you’d ever like to sing a song!
Thanks! -Lisa
May 27th, 2007 at 9:36 pm
Does anyone know any games from any countries that have a rainforest? If so please let me know the game and if it has a song with it, what it is. Thank you so much!
November 2nd, 2007 at 6:19 pm
Diane: Did you teach at Statesboro High School?
Pamela Mattsson
pamelamattsson@yahoo.com
January 19th, 2008 at 11:46 am
Here’s another, accuracy/completeness is questionable. From Puerto Vallarta.
Use any child’s name; here i use Lucia.
LUCIA QUIRE CORRER
LUCIA QUIRE BRINCAR
LUCIA QUIERE COMER FRESAS
LUCIA QUIERE ROPA NUEVA
translation?
LUCIA LIKES TO RUN
LUCIA LIKES TO JUMP
LUCIA LIKES TO EAT STRAWBERRIES
LUCIA LIKES NEW CLOTHES
January 19th, 2008 at 12:08 pm
It’s:
Lucía quiere correr
And the translation isn’t quite accurate. The Spanish verb querer means either “to want” or “to love” but not “to like”.
Lucía quiere correr = Lucy wants to run. Lucy likes to run would be “A Lucía le gusta correr”.
So the translation should be:
Lucy wants to run
Lucy wants to jump
Lucy wants to eat strawberries
Lucy wants new clothes.
Cool song!
March 12th, 2008 at 5:24 pm
i know another jump rope song from spain
Salta, Salta la perdiz
Por los campos de maiz
Ten cuindado por favor
porqueviene el cazador
March 12th, 2008 at 5:25 pm
sorry
the last line of the song is actually
porque viene el cazador:)
March 12th, 2008 at 7:34 pm
^ i know that song too! its rly fun!
March 13th, 2008 at 9:24 am
I found this version of Salta, salta, la perdiz…
Salta, salta la perdiz,
En los campos de maíz.
Uy! Que viene el cazador…
La perdiz ya se escondió.
The partridge jumps, jumps,
In the fields of corn.
Ugh! Here comes the hunter…
The partridge already hid.
January 31st, 2010 at 11:45 pm
Here’s one I used to play as a kid (in Spain). 2 girls swing the rope from side to side (not up and down), and the rest make a line. During the first part of the song, only a girl jumps. During the second part (the dialogue), the next in line joins the first girl and they both jump together. After “Hasta luego”, the first girl leaves and goes back to the end of the line, and everything starts again.
The first part of the song has the same music as “El patio de mi casa”, the second is just spoken.
Ya viene el cartero
¿Qué cartas traerá?
Traiga las que traiga
se recibirá.
-Pom, pom.
-¿Quién es?
-El cartero.
-¿Trae cartas?
-No
-Pues hasta luego.
Translation:
Here comes the postman
What letter will he bring?
Whatever he brings,
we will receive him.
-knock knock
-Who’s there?
-The postman.
-Do you bring letter?
-No
-Then goodbye.
January 23rd, 2012 at 10:28 pm
My husband is trying to find a song from when he was a kid. I don’t know the name of it or many of the lyrics. It is sung to the tune of POP goes the Weasle. It is a jump rope song and in the chorus is Mama en la cosina. ¿Que es lo que iso? Papas con chorizo!
any help would be greatly appreciated. Lyrics, anme of song, etc….
April
November 14th, 2012 at 2:46 pm
I only remember one from my childhood. My sisters and I sang it. It goes like this:
Mi madre y mi padre viven en la calle de san san valentin, numero cuarenta y ocho. Mi padre le dice a mi madre, señora toque el piso, señora de una vuelta, señora coja sus maletas y larguese de aqui.
Have you ever heard of this one?
November 14th, 2012 at 3:33 pm
That’s great Diane! Do you mind if I ask what country your family learned it in?
February 7th, 2013 at 12:49 pm
You know, I really can’t say for sure where they learned the song. I’ll have to ask. I am the last of many, and therefore don’t have the memories necessary to know where we learned the song. All I can say, is that I’ve known it since I was 5-7 years old. We lived in Massachusetts at the time, however, my family came over from Puerto Rico, and my older siblings may have learned it there.
May 26th, 2013 at 1:20 pm
My oldest sister, Rosa, said she believes the song was taught to us by our former aunt Trinidad, our uncle’s ex-wife. Trinidad is from the Dominican Republic.
July 19th, 2020 at 1:37 pm
Me gusta “Las Tijeras.”
Mis alumnos lo aprendieron fácilmente.
[Translation: I like ‘Las Tijeras.’ My students learned it easily.”]
https://www.guiainfantil.com/articulos/ocio/juegos/canciones-para-saltar-a-la-comba/
July 20th, 2020 at 1:57 pm
Thanks Emily! We have this jump rope rhyme on Mama Lisa’s World at the link below:
Yo tengo unas tijeras
(I have Scissors)