Notes

"Los pollitos" translates literally as "The Chicks". We translated it as "The Little Chicks" so that the line would have the same number of syllables in English as the original.

Ismael Parraguez is the author of "Los Pollitos". He was born in Chile in 1883. He published the song for the first time circa 1907 in his book called "Poesías Infantiles".

Game Instructions

Heleen de Vaan sent me the following hand gestures that go with this song:

1. "Cuando tienen hambre" - Rub your belly.
2. "Cuando sienten frío" - Cross your arms and shiver as if you feel cold.
3. "La gallina busca el maíz y el trigo"- Move your head up and down, as a pecking chicken.
4. "Les da la comida" - Open your hand and put it forward.
5. "Y les presta abrigo" - Put your arms around yourself.
6. "Bajo de sus dos alas, acurrucaditos" - Put your arms around the one who's next to you.
7. "Duermen los pollitos" - Put your face into your hands and close your eyes.

Listen
Watch
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Sheet Music

Sheet Music - Los pollitos