"There are a few variations of Tavaszi szél, as with any traditional folk song!" -Asher Quinn

Notes

*This literally means "the spring wind makes the waters rise" (because of the melting of the snow and the rainy spring weather)
**My flower = my love

*****

Asher Quinn sent following English translation:

The spring wind blows upon the water
O my flower, my darling
The spring wind blows upon the water
O my darling love.

Every bird must search for a partner
O my flower my darling
Every bird must search for a partner
O my darling love.

And whom should I choose,
My flower, my darling?
And whom should I choose
O my darling love?

I choose you and you choose me,
Oh my flower, my darling love
I choose you and you choose me
O my darling love.

Listen
Watch
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
The version in the video below is longer. First you can hear the song in Hungarian and then in English. The English lyrics can be found in the Song Notes.
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Sheet Music

Sheet Music - Tavaszi szél vizet áraszt

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Agnes Preszler for contributing and translating this song and for the midi music. Thanks to Asher Quinn for the 2nd translation and the YouTube.

Köszönöm szépen!