Jenny Van Ryswyk wrote to me asking for help with a Dutch poem from the Netherlands about a mouse and beans. Here’s her letter:
Thank you for the site. It brings many of the children’s poems to life with a clearer understanding. My parents are from Friesland and my husband’s parents from Groningen and Rotterdam (dad).
My Mom is 86 and she is reciting a poem about a mouse cooked in a pot of beans. She said it was a poem in the Netherlands and I didn’t know if a relative made it up or if it’s well known.
My father’s mother was blind and Mom tells me that she remembers being there as a guest on Sunday and finding a mouse cooked in the beans. She had just been dating Dad for a short time, so she felt a little embarrassed to say anything, but she was horrified none-the-less.
Do you have anyone who might be able to fill in the words for this poem?
This is what I have so far. She couldn’t recall all of it.
“Aacht morselbel ham Kleine Piet
in kost en als et kind de smidags aangesaten
de fieze bysmaak van
har knusels wet gewaten
in was altight leker tante
wat zal it zyn
…. Met te war groen eete vraegt
heer van kreeg Kleine Piet
een find twee achter poeten van de arme kickfors under ‘t warmoos cord gehacht
and lecht met de ogen half gesloten zyn ate fork neer ter wel hij vraagt
heft moeder was aacht oek foetjes aan gebrand
Jenny Van Ryswyk
If anyone can help Jenny with the original version of the rhyme and/or a translation, please let us know in the comments below.
This artilce was posted on Monday, April 23rd, 2012 at 3:52 pm and is filed under Countries & Cultures, Dutch, Languages, Netherlands, Nursery Rhymes, Poems, Poetry, Questions. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.