Alle meine Entchen - German Children's Songs - Germany - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image

Notes

Here's an alternate translation of the 1st verse by Lisa in Australia:

All my ducklings
Swimming on the lake
Swimming on the lake
Heads in the water
Tails in the air (up high).

Here's another translation - 1st verse by Intercom Translations, 2nd verse by Monique and Maguy:

All my ducklings
Are swimming on the lake,
Swimming on the lake,
Their little heads dip into the water,
Their little tails stick out.

All my little doves,
Settle on the roof,
Settle on the roof,
Clipper, clapper, clap, clap,
Fly over the roof.

Comments

Below you can find an Italian translation of this song. You can watch a video of the Italian version here.

Italian Translation:

Le mie paperelle fanno il bagnetto
Le mie paperelle fanno il bagnato
Stanno dentro l'acqua col codino un su
Stanno dentro l'acqua col codino un su

Le mie paperelle nuotano nel laghetto
Le mie paperelle nuotano nel laghetto
Giocano nell'acqua sempre sempre più
Giocano nell'acqua sempre sempre più

Dopo il gran giocare, ora hanno fame
Dopo il gran giocare, ora hanno fame
pescano e pescano nel laghetto blu
pescano e pescano nel laghetto blu

Tutti son contenti con la pancia piena
Tutti son contenti con la pancia piena
Uno dopo l'altro, tornano a casa
Uno dopo l'altro, tornano a casa

Le mie paperelle insieme cantano
Le mie paperelle insieme cantano
Ora sotto l'ombra si riposano
Ora sotto l'ombra si riposano

Listen
Watch
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Sheet Music

Sheet Music - Alle meine Entchen

Thanks and Acknowledgements

The very 1st translation at the top, above by Lisa Yannucci.

Many thanks to INTER-COM Translations for contributing and translating the first verse of this song (3rd one on the page), to Ulrike Bernhard for contributing the second verse, to Maguy Cabrol and Monique Palomares for the translation of the second verse, and to Monique Palomares for creating the midi music. Many thanks to Lisa Stephan from the German Australian Playschool in Canberra, Australia, for the picture and the alternate translation of the first verse.

Thanks to Cantece Gradinita for the Italian translation of "Alle mein Entchen".

Vielen Dank!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!