Michał sent me this song with the note: "I happened to visit your page just by accident. However, I've spent a lot of time and smiled many times, viewing its contents. Thank you for reminding me of my childhood. I haven't found a lullaby that my dad used to sing to my sister and me many years ago. I can remember it well, so here it is - perhaps someone will smile at it the way I did at the other songs."


*Wojtuś is a male Polish name
**A busker is a street performer (for money)
***A hag

I interpret this song to mean that the Spark is telling Wojtuś the story or perhaps making him dream it.



Thanks to Monika Jóźwiak for singing Na Wojtusia z popielnika for us!

Sheet Music

Sheet Music - Na Wojtusia z popielnika

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Michał Budryk for contributing and translating this song. Thanks to Monique Palomares for the midi tune and score.


Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!