Mama Lisa's World
International Music & Culture
Cicha noc, święta noc
(Polish Christmas Carol)

Advertisement

Here's the Polish version of Silent Night with an English translation of the Polish lyrics...

Cicha noc, święta noc
Silent Night
Christmas Carol
(Polish)
Christmas Carol
(English)

Cicha noc, święta noc,
Pokój niesie ludziom wszem
A u żłobka Matka Święta
Czuwa sama uśmiechnięta
Nad Dzieciątka snem,
Nad Dzieciątka snem.

Cicha noc, święta noc,
Pastuszkowie od swych trzód
Biegną wielce zadziwieni,
Za anielskim głosem pieni
Gdzie się spełnił cud,
Gdzie się spełnił cud.

Cicha noc, święta noc,
Narodzony Boży Syn,
Pan wielkiego majestatu
Niesie dziś całemu światu
Odkupienie win,
Odkupienie win.

Silent Night, holy night
Brings peace to people everywhere
And at the manger, the Holy Mother
Watches alone, smiling,
Over the Child's sleep,
Over the Child's sleep.

Silent night, holy night,
The shepherds from their flocks
Run greatly surprised
After the angel's voice announcing
Where the miracle has been fulfilled,
Where the miracle has been fulfilled.

Silent night, holy night,
God's (new)born Son,
The Lord of great majesty
Brings today to the entire world
The redemption of sin*,
The redemption of sin.

Notes

*Or guilt/iniquity

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Edward M. Gawlinski for contributing this song and to Bob Niedzielski for translating it into English.

Dziękuję!

Advertisement
Lyrics & Recordings Needed!

Email us a traditional song or rhyme from your country.

More info.

Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa Twitter Badge
Mama Lisa Pinterest Badge

Help Grow
Mama Lisa's
World!


Donate $10

Find us on Google+

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!


Help Grow
Mama Lisa's
World!


Donate $10