(Head, Shoulders, Knees and Toes)
(The Shepherd is Well Off)
(Those Who Can't Walk in Step)
(The Mill Doesn't Have a Millstone)
Mother's Day Poem
(By the Shore)
(Spotted, Spotted, Cow Cow)
(I Cooked Peas)
(Slip Through, Slip Through, Green Twig)
(Squeak, Squeak, Music)
(Peck, Peck, Jackdaw)
(Clink, Clink, Ring)
(One Should Go to Debrecen)
(Ecc-pecc, You Can Go Outside)
(The Candle is Burning, Burning)
(One, Two, Three, Four)
(As I Went with Half a Penny to the Fair)
(I've Made a Small Garden)
(In A Cabin, In A Wood)
(This Way Rooster, This Way Hen)
(Night is Just Falling)
(It's Evening, Already 8:00)
(This One Has Gone Shooting)
(If I Was a Puss)
(If You're Happy And You Know It)
(Oops, Oops, Soldier)
(Where Have You Been, My Little Lamb?)
(Where Are You Going, Little Rabbit?)
(My Thumb is an Apple Tree)
(So the Clock is Ticking)
(The Baby is Walking, Walking)
(Spring is Coming)
(Ladybug, Fly Away)
(Little Wheel, Little Button)
(Two Little Dicky Birds Sitting on a Wall)
(Song of Two-Pence)
St. Stephen's Day Song
(The Little Duck is Swimming)
(Chain, Chain, Turning Chain)
(She is Dangling her Leg, Danglin')
(The Morning Star Has Started To Descend)
(The Rabbit is Sitting in the Grass)
(Good Morning, Paul, Kate, Peter)
(Rouse Thee Up Blessed Folk! )
(We Are Walking)
(Come Out, Sun!)
(Bake, Bake Scones)
(Sound, Pipe, Sound)
(The Spring Wind Blows The Waters)
(We Bless You, Our Good Mother...)
(Sleep, Baby, Sleep)
(Black Horses )
Please contribute a traditional song or rhyme from your country.
Featuring sheet music and links to recordings!
In Christmas Carols Around The World we've gathered over 75 beloved carols from countries and cultures all around the globe.
Each carol includes the full text in the original language, with an English translation.
Each includes links to recordings on the Mama Lisa website, some by professional
musicians, but many by ordinary people who have contributed them to us, to help
preserve their culture.
Most include beautiful illustrations and sheet music.
Many have commentary sent to us by our correspondents who write about the history of
the songs and what they meant in their lives.
We've included beloved favorites from all over the world like:
"Tu scendi dalle stelle (You Come Down from the Stars)" from Italy.
"Guillô prends ton tambourin (Patapan)" from France.
And "Cantos para pedir posada (Carol to Ask for Lodging)" from Mexico.
We've also included English language favorites like
"Good King Wenceslas".
And spirituals like "Go Tell It On The Mountain".
Christmas Carols Around The World is a downloadable e-book, which you will gain access to immediately.
$3.99 Order Here!
Articles about the music, culture and traditions of Hungary and more.
Kimberly wrote looking for help with a Hungarian rhyme. Here’s the question she emailed us: Hi Lisa, I love your website because I spent three years teaching at a bilingual preschool in Budapest and I loved it! I remember one of the Hungarian teachers playing a game with the children that I [...]
Easter’s coming soon! Did you know that in many countries the day after Easter, called Easter Monday, is a public holiday? The map above shows in yellow all of the countries that celebrate it. There are picnics, egg rolling contests and dousing of people with water that was blessed on Easter [...]
Watch Darth Vader say, "I am your father" to Luke Skywalker in the Star Wars movie in 20 different languages (as dubbed in the movies). You can see a list of the languages with their voice actors below the video. Languages and Voice Actors: English (Original) – James Earl [...]
Grant wrote asking for help with a rhyme he learnt from his grandmother. Here’s his question: Hi, My grandmother’s parents were from Yugoslavia and she taught us a nursery rhyme from them which I would love to know the meaning. I am typing this as if the rhyme is in English. Any [...]
Mike wrote asking about a Hungarian song. Here’s his email: My Hungarian mother would sing a song to us as children .... The first line of the song started "PeePee Madar ..." I know the first line is pronounced: Peepee Madar; (wee bird) ... 'jetta ega' [...]
A part alatt (By the Shore) is a well-known Hungarian children’s song. Jack, a Hungarian schoolteacher, called it "a pearl of our childhood". Here you can listen to an mp3 recording of the song as sung by Kállay Maris (pictured in the photo). You can read along [...]
Here’s a short animation about a boy who delivers coffee to all the animals in the World of Fairy Tales. It’s narrated by the girl who delivers the sugar that goes with the coffee. (In Hungarian with English subtitles.) Really creative! I recommend watching it in full [...]
Open Culture has a page of free language learning links covering 40 languages. Here are some of the languages you can find links for… Arabic, English, Chinese, French, Spanish, Bulgarian, Catalan, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, Gaelic, German, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Irish, [...]
Krampus is a nasty demon with horns and a long red tongue. His name comes from the word for "Claw". He accompanies St. Nick on his rounds the night before St. Nick’s Day (December 6th). St. Nick gives all the good little boys and girls gifts. Krampus, on the [...]
Deb wrote asking for help with a childhood song from Hungary. Here’s what she wrote: Hi Lisa, I was hoping you can please help me. My grandmother used to sing me a Hungarian song when i was little. From what i remember it was about a truck of chickens, that were falling from the truck [...]
(In English and Hungarian)
Free online Hungarian - English, English - Hungarian Dictionary
If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!