Dr. S. wrote to us looking for help with an Italian childhood song. Here’s the letter…
I am trying to find the words and translation to an Italian song (or poem) that people sang to make the rain go away and the sun come out.
My mother used to say it but she was mumbling the words, trying to remember what her mother used to say.
My mother wrote down the words as she remembered them, but they are not complete and may not be correct. I was hoping you might know what is correct, incorrect, or missing. Please advise. Here are the words as my mother could remember them:
nesha sula nesha sula puerla santo sabadura
puerla luna puerla studa puerla povera picharida
che no nana che mangara
nesha sula peri scudare
Do you have any idea what this means, how it is translated, and what is missing?
Any information would be appreciated. Thanks!
If anyone can help with this song, please comment below.
Thanks in advance! -Mama Lisa
This article was posted on Friday, January 11th, 2019 at 10:12 pm and is filed under Countries & Cultures, Italian, Italian American, Italian Children's Songs, Italian Nursery Rhymes, Italian Poems, Italy, Languages, Mama Lisa, Questions, USA. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Leave a Reply