يللا تنام

يللا تنام
Sleep
Lullaby
Lullaby
(Arabic)
(English)
ﺮﻳﻣﺎ ﺮﻳﻣﺎ ﺍﻠﺣﻧﺩﻗﺔ
ﺸﻌﺮﺍ ﺃﺸﻗﺮ ﻭ ﻤﻧﻗﻰ
ﻭﺍﻟﻟﻲ ﻳﺣﺑﻚ ﺒﻳﺒﻮﺴﻚ
ﻭﺍﻟﻟﻲ ﺒﻐﺿﻚ ﺸﻮ ﺒﻳﺗﻟﻗﻰ
ﻴﻟﻼ ﺘﻧﺎﻢ….. ﻴﻟﻼ ﺘﻧﺎﻢ
ﻻﺪﺑﺣﻼ ﻃﻳﺮ ﺍﻟﺣﻣﺎﻢ
ﺮﻮﺡ ﻴﺎ ﺤﻣﺎﻢ ﻻ ﺘﺻﺩﻖ
ﻨﺿﺣﻚ ﻋﺎ ﺮﻳﻤﺎ ﺘﺘﻧﺎﻢ
Rima* the smart
Her hair is fair and tidy,
Whoever loves you will kiss you,
But whoever hates you... will have problems.
Sleep ................Sleep
To offer her (him) a pigeon
Go, O pigeon, don't stop,
I am fibbing to Rima so she'll go to sleep.
Notes
*Rima is a girl's name, so each mother can replace that name with her child's when singing this lullaby.
Transliteration
Yall tnam
Rima elhinda'a
Sha'ra aswad we mna'a
Willi yehibbek bibusek
Willi baghadek shu bitla'a
Yall tnam.........yalla tnam
Ladbahla tayrel hamam
Ruh ya hamam la tehaddi
Lakzeb 'a Rima... tatnam
Comments
Dr. Saghir wrote that this "... song is thought to be one of the most famous children's rhymes in Syria and the adjacent Arabic speaking countries."
Rula, who translated it into French wrote "the song you sent me is 100% Lebanese". So, it's famous there too!

Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Dr Saghir for contributing and translating this song and for providing the Arabic text. Thanks also to Monique Palomares for creating the midi music.
Illustration: William Harvey
Shukran!