Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: We Now Have 100 Languages on Mama Lisa’s World! - http://tinyurl.com/yfnm6re Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Czech or Slovak Kids Song? - http://tinyurl.com/ygeku5m Visit
  • Blog: Does Anyone Know a Song with the Line, “The Ship Sailed for the White Cliffs of Dover”? - http://tinyurl.com/yzb8vhm Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Korean Kids Song? - http://tinyurl.com/yjyklqk Visit
  • Check out Frere Jacques - Brother John a cool recording of the Song in French and English all... http://bit.ly/3O3USK Visit
  • Do You Know the Romanian Birthday Song – “La Multi Ani”?

    Naomi wrote:

    Hello!

    I am looking or the words for the traditional La Multi Ani sung at birthdays in Romanian.

    It starts off with “La Multi Ani sa traiti…”

    There is another song (which I am not looking for, but which pops up all the time!), which is “Cine sa traeasca” (a sort of “For he’s a Jolly Good Fellow” a la roumaine).

    Any help would be gratefully appreciated!

    Naomi Sollinger

    If anyone can help with the lyrics to La Multi Ani, please comment below.

    Thanks!

    Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    14 Responses to “Do You Know the Romanian Birthday Song – “La Multi Ani”?”

    1. Marius S Mironescu Says:

      Multi Ani Traiasca, Multi Ani Traiasca,
      La Multi Ani;
      Multi Ani Traiasca, Multi Ani Traiasca,
      La Multi Ani.
      Cine Sa Traiasca, Cine Sa Traiasca,
      La Multi Ani;
      Cine Sa Traiasca, Cine Sa Traiasca,
      La Multi Ani.
      Lisa Sa Traiasca, Lisa Sa Traiasca,
      La Multi Ani;
      Lisa Sa Traiasca, Lisa Sa Traiasca,
      La Multi Ani.
      Totdeauna, Totdeauna,
      Sa bem vinul ca si-a cuma;
      Totdeauna, Totdeauna,
      Sa bem vinul ca si-a cuma.
      Cit-un Pic Pic Pic,
      Cit-un Pic Pic Pic,
      Pina n-o mai raminea nimic.
      Cit-un Strop Strop Strop,
      Cit-un Strop Strop Strop,
      Pina n-o mai raminea de loc.

    2. Izidor Ruckel Says:

      yes I do know the Romanian birthday song. I wish i was able to buy on Cd since I do like that song from when i had learned it from the orphanage as a kid.

    3. Nathaniel Says:

      I have been looking for those lyrics! i’m so glad you had asked this question too.
      But, what do all of these lyrics translate in to?

    4. esti Says:

      la multi ani cu sanatate
      sa iti dea domnul tot cheti doriti
      zile senine si fericere
      la multi ani sa traiti
      multi ani
      la multi ani
      la multi ani fericiti sa traiti
      multi ani
      la multi ani
      la multi ani fericiti sa traiti

    5. Lisa Says:

      Could anyone provide an English translation?

    6. simona Says:

      Happy Birthday with health
      May the God give all you wish
      Happiness
      May you live many years

    7. mihaela Says:

      the real-
      la multi ani cu sanatatate,
      sa va dea Domnul tot ce doriti zile senine si fericite
      la multi ani,sa traiti…

      multi ani,multi ani,multi ani traiasca la multi ani…

      cine sa traiasca,cine sa traiasca,
      la multi ani
      cine sa traiasca,cine sa traiasca
      la multi ani
      (the name) sa traiasca
      (the name) sa traiasca
      la multi ani!

      and repeat

      la multi ani cu sanatate
      sa va dea Domnul tot ce doriti
      zile senine si fericire
      la multi ani
      sa traiti

      la multi ani satraiti…
      multi ani,multi ani
      multi ani traiasca…
      la multi ani

    8. Z Says:

      It means:
      Happy Birthday(literally: many more years) with good health,
      May the Lord give you everything you wish for
      Days with no clouds, and happiness
      Many more years (i.e. Happy Birthday)
      may you live.

    9. Kate Says:

      I know this spelling is wrong, but phoenetically, I thought this was it:

      La multi an cu sonatata
      Sa va che domnul sa va traits
      Zile senine si ferechire
      La multi an sa traits

      ?

    10. Elena Says:

      Multi Ani Traiasca, Multi Ani Traiasca,
      La Multi Ani;
      Multi Ani Traiasca, Multi Ani Traiasca,
      La Multi Ani.
      Cine Sa Traiasca, Cine Sa Traiasca,
      La Multi Ani;
      Cine Sa Traiasca, Cine Sa Traiasca,
      La Multi Ani.
      (person’s name) Sa Traiasca, Lisa Sa Traiasca,
      La Multi Ani;
      (person’s name) Sa Traiasca, Lisa Sa Traiasca,
      La Multi Ani.

      im not sure if theres more but.. im Romanian and thats how my family and family friends always sing it. Hope that helps =]

    11. Isabela Says:

      http://fr.youtube.com/watch?v=WMy3z3AhmXo&feature=related

    12. adi covaci Says:

      la multi ani cu sanatate
      sa iti dea domnul tot cheti doriti
      zile senine si fericere
      la multi ani sa traiti
      multi ani
      la multi ani
      la multi ani fericiti sa traiti
      multi ani
      la multi ani
      la multi ani fericiti sa traiti

    13. Aurora Says:

      Is there a well known Romanian wedding song that is easy to learn? My husband and I would like to record a song for a couple who is getting married in Romania this year. We will not be able to attend the wedding but we would like to record a wedding song on video for them.

      kindly,
      Aurora

    14. Liesl Says:

      I was wondering if anyone had the sheet music for “La Multi Ani”. I want to learn to play the song on my violin, so I would appreciate any help in locating some sheet music to play the music. Multumesc!

    Leave a Reply

    Subscribe without commenting

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements