February 20th, 2017
We’d like to thank Jane Wilcox Hively for sharing two lullabies with us with her recordings. One is a version of Dance to Your Daddy from England. The other is an Irish lullaby called The Gartan Mother’s Lullaby. (Click links for songs.) Jane sings a lot of lullabies and plays harp. You can learn more […]
October 20th, 2016
Garifuna history begins around 1675 when a slave ship holding West Africans shipwrecked near the island of St. Vincent. The West Africans escaped and hid with the indigenous people who were Carib Amerindians and Arawaks. Over time the West Africans intermarried with the local people. This new group came to be called the Garifuna. Over […]
August 27th, 2016
Archimusic on YouTube has 25 lovely videos of people in Africa singing lullabies from their childhood. They’re not accompanied by the lyrics. But they’re beautiful all the same! Check it out! -Mama Lisa
August 3rd, 2016
Can anyone help with a translation for this lullaby (below) which seems to be known in Albania and Kosovo? Nina-nina, more pllum Nina-nina, more pllum Flej se nana te don shum T’i m’u rritsh-o nafaklum Nafak lum-o djal i ri Dielli ty gjithmone me t’pri Kur te rritesh mor zamak Tash gzon nanen ne konak […]
July 28th, 2016
Tamera wrote to us looking for help finding a lullaby her great great grandmother sang to her father when he was a little boy. Here’s her email…. Hi Lisa I’m hoping someone can help me find this old Swedish lullaby? My 70 year old father remembers his great grandmother singing it to him when he […]
July 25th, 2016
Shawn wrote to us asking for help with a lullaby in Portuguese that his grandma sang to him. Here’s his email: Hi, I was trying to find a Portuguese lullaby that my vovo used to sing with me, something about a sleeping baby. Dorme bebezinho sobra so na coma Za dormede yama I’m getting no […]
October 2nd, 2015
We have a little collection of rhymes and lullabies about fairies. You can click on the titles below to find the songs. They’re from all Ireland and Scotland. Ireland Are You a Witch or Are You a Fairy? (Jump Rope Rhyme and Chant) Ballyeamon Cradle Song Fairy Lullaby Seoithín, Seo Hó – Hush-a-bye, Baby (Irish […]
May 27th, 2015
Quirky Press has just released a new dual-language (Somali/English) book of 14 Somali Lullabies. It includes a CD of the songs sung in Somali by Maryan Anshur. Karin at Quirky Press was kind enough to share a recording of one of the lullabies with us! You can hear it below and read along with the […]
April 14th, 2015
"The Moon-Baby" is a pretty poem that can be read or sung to young children before bedtime. The Moon-Baby There’s a beautiful golden cradle That rocks in the rose-red sky; I have seen it there in the evening air Where the bats and beetles fly, With little white clouds for curtains And pillows of […]
April 11th, 2015
Monique Palomares wrote about the meaning and history of the Native American song "Ani Couni"… Ani Couni is a Native American song that’s well known in many countries. Yet no one seems to know for certain its true origin. There are many variations of how the title and lyrics are spelled, sometimes Ani Couni, sometimes […]
March 24th, 2015
Souallé is a beautiful lullaby that comes from a part of Africa that was formerly called French Equatorial Africa. It was the federation of French colonies that included French Congo, Gabon, Oubangui-Chari, Chad, and French Cameroon. It’s believed that this lullaby is specifically from Chad and/or Congo. Souallé means good night. You can hear the […]
February 16th, 2015
We’re looking for the lyrics and/or a translation of the following Angolan lullaby. We’d also like help identifying its language. If anyone can help please comment below or email me. Thanks in advance! -Mama Lisa
July 2nd, 2014
Mama Lisa’s World has been growing fast! Lately we’ve made a particular push to put up more songs from Africa. Here are some of the more recent African countries we’ve added songs to on Mama Lisa’s World: Kids Songs and Lullabies of Burkina Faso Choosing Rhyme from Cabo Verde (Cape Verde) Kids Songs and Lullabies […]
June 18th, 2014
John Ziak wrote asking for help with two childhood songs: Lisa, I have been searching for sometime to find a song/nursery rhyme that my grandfather sang to me when I was young. He passed away 16 years ago and no one in my family can remember any more words than I. The song originates from […]
May 23rd, 2014
The following video features a song in Mongolian and English by the group, Modern Children. It’s based on a Mongolian folk song. Here are the Mongolian lyrics that the kid sings at the beginning of the video and the band later sings the same verse: Mongolian Pronunciation: Nana nana NaaSir Shuder Shuder Tsasai Naisa Naisa […]
May 9th, 2014
Mama Lisa’s World’s "Lullabies Around the World" App is now in the app store! It features over 50 lullabies with recordings by professional musicians and also by ordinary people who have contributed them to us to help preserve their culture. We’ve included beloved favorites from all over the world like "Fais dodo, Colas mon p’tit […]
May 6th, 2014
We’ve recently added songs from two countries in Oceania – Fiji and Tonga. These two countries are located in the South Pacific Ocean. You can find the songs at the links below… Traditional Fijian Songs (Farewell Song) Tongan Songs (A Lullaby) If you click on the map above you can see where these […]
April 24th, 2014
Central America consists of the seven countries. Mama Lisa’s World now has songs from each of these countries. Click on the links below to access our songs from Central America. Traditional Songs from Belize Kids Songs from Costa Rica Children’s Songs from El Salvador Children’s Songs from Guatemala Lullaby from Honduras Kids Song and Poem […]
April 9th, 2014
Rock-a-bye Baby is one of the best known lullabies of the English language. Usually people only sing one verse (the 1st verse in the lyrics below). Here’s a longer version that’s really sweet. You can read the lyrics while listening to Frances Turnbull’s rendition below… MP3 of Long Version of Rock-a-bye Baby Rock-a-bye Baby (Long […]
March 17th, 2014
Sanda wrote to us about Croatian lullabies… "If you are looking for real Croatian traditional lullabies, there is a CD of woman group singing klapa. Klapa is traditional form of a capella singing from Dalmatia, on the Croatian coast. [Note from Mama Lisa: Klapa means, ‘a group of friends’. Harmony and melody is an important […]
December 2nd, 2013
I asked Siri Randem from the Norwegian language music site Barnesanger about the most popular kids songs and lullabies in Norway. This was her response: Some people sing Bæ, bæ lille lam (a children’s song) or Mikkel Rev (similar). Everyone in Norway has heard these two in childhood. They are not "real" lullabies, however. I […]
June 3rd, 2013
Here is a sweet video rendition of the German lullaby, Schlaf, Kindlein, schlaf, followed by the German lyrics and an English translation. Schlaf, Kindlein, schlaf Schlaf, Kindlein, schlaf, Der Vater hüt die Schaf, Die Mutter schüttelts Bäumelein, Da fällt herab ein Träumelein. Schlaf, Kindlein, schlaf! Schlaf, Kindlein, schlaf, Am Himmel ziehn die Schaf, Die Sternlein […]
May 30th, 2013
Marlena wrote asking for help with a Spanish kids song or lullaby. Here’s her email: Hi, I am looking for a song with the refrain "soongee, soongee, soongee" that is sung to infants. The song is in Spanish. My grandparents were originally from Mexico. My family has sung that song to babies ever since I […]
May 9th, 2013
Jeff Gilpin sent this lullaby with the following note, "Here is a song I wrote after visiting my wife’s sister in Ayase which is outside of Tokyo, Japan. I think it is very kid friendly and I hope you like it add it to your list of children songs. It is called Ayase Lullaby. Here […]
March 23rd, 2013
Bonnie wrote asking for help with a Swedish lullaby. Here’s her email: Hello! I just discovered your lovely site when looking for more words to a Swedish lullaby my father (85) tried to remember all his adult life. We only have this little bit: Ro, ro sharen Placka biben baren Do you know any more? […]
February 2nd, 2013
Andrea Garrido shared with us an early childhood memory of the Spanish lullaby called "La loba". She’s from Montevideo, Uruguay. Here’s what she wrote: Since I was young, I heard "The She-Wolf" as a lullaby sung in my family. My grandmother sang it to me at night when I stayed at her home overnight. She […]
September 13th, 2012
Donna Buttram Barksdale wrote: I’m looking for the origins to a song my grandmother used to sing to us, here’s what I remember… Go to sleep little baby. The wind’s from the west and the turkey’s on its nest. and I can’t get my rest for the baby. The old sheep lost its lamb way […]
July 18th, 2012
The poem My Bed is a Boat reminds me of being a kid and playing with my friends on the couch pretending it was a rowboat. What fun! You can read the poem below and listen along on YouTube videos. There are 3 renditions: the 1st is recited, the 2nd is sung as a lullaby, […]
July 7th, 2012
We’ve just added Solomon Islands to Mama Lisa’s World! Check it out… you can now learn a lovely traditional lullaby in the Baegu language.
June 28th, 2012
Fedia Bean was kind enough to share her recording of the well-loved Haitian lullaby, “Dodo ti pitit manman” (Sleep Little Baby). It’s interesting to note that lullabies around the world often have something a little scary to “threaten’” kids with if they don’t go to sleep. In this lullaby it’s a crab that will eat […]
April 12th, 2012
Can anyone help with the lyrics to this pretty Norwegian lullaby? Byssan lull liten tull (Folkesang) If you can help with the original lyrics and/or an English translation, please let us know in the comments below. Thanks in advance! Mama Lisa
February 21st, 2012
We were sent these two songs from Mexico but can’t find any information about them. We’re wondering if anyone knows anything about them such as: Do they have an author or are they anonymously written? Approximately how old are they? Any info about these songs would be very helpful. Please comment below if you can […]
January 31st, 2012
We’ve just released a new eBook for the Kindle – Italian Kids Songs and Rhymes. We’ve gathered over eighty Italian songs and rhymes, presented in their original language and with translations into English. Many have commentary sent to us by our correspondents around the world. It’s an ideal resource for teachers of the Italian language, […]
December 23rd, 2011
The Coventry Carol dates back to 16th century England. It was originally part of a play that was performed in Coventry. The rest of the play has been lost, but this song was so memorable that people kept singing it. The story behind the song comes from The Gospel of Mathew in the Bible. It’s […]
December 4th, 2011
Dejah Leger (a singer) sent us this recording of a Swedish Lullaby. Here’s what Dejah wrote about it: "…the Swedish Lullaby, which is actually a Swedish tune sung to ‘nonsense’ syllables. I can’t find the name of the tune right now, but I could with a little digging around. As far as I know the […]
November 29th, 2011
Here are some requests for help we got about some Swedish songs and rhymes. Sometimes the Swedish parts are given phonetically… 1. Maria Nyckelpiga Mama Lisa, I’m looking for the lyrics of a song my Mama used to sing. It starts: “Maria Nyckelpiga sat å grät på et logg. inte kan jag, inte kan jag […]
Romano wrote asking for help with an Italian song… Dear Lisa, ….I am trying to find an Italian Lullaby for an 82 year old woman named Anna. She is from Bari, Italy, and she cannot remember the word’s to the lullaby called Muschene Della Stelle (?). It is Native of Bari, Italy and I have […]
November 18th, 2011
Here’s an interesting question about the top popular lullabies and songs in English: Hi there! I am interested to know a top 20 list or so of lullabies and songs for babies in the English speaking world. What would you – and other readers of this site – rate as the most popular songs in […]
June 27th, 2011
Ernestine Shargool Montgomerie wrote: "Hi Lisa, don’t know if you know this: a FABULOUS Russian project: a series of 20 mesmeric animations accompanying lullabies from all over the world. Stunning!" Below is one of the animations of a Turkish lullaby sung by Mircan Kaya, artist: Anna Samoylovich. Turkish Lyrics: Dandini dandini danalı bebek Mini mini […]
June 14th, 2011
We’ve just added some Corsican Lullabies to Mama Lisa’s World. You can click the link to access them. Enjoy! Mama Lisa
March 28th, 2011
Laurie has some interesting blogs about Haitian music and culture. Here are links to them…. Eritaj Kreol (Creole Heritage) – Haitian Songs and Lyrics in Creole and English, some include scores Caribbean Living – Discussions about the Creole Language, Recipes and Stories about Life in Haiti Haitian Gospel Hymns in French – some include English […]
November 26th, 2010
Zee Avi is a wonderful singer from Malay. She sings in both Malay and English. Below is a video of a medley she created using English and Malay lullabies. Here’s what she wrote about it… Some of my favourite lullabies that were sung to me by my mother and grandmother when i was a little […]
July 29th, 2010
Andrew Gaspar wrote to me asking for help with the lyrics to a lullaby from Hungary: Dear Lisa I too am looking for a Hungarian Lullaby. I have written the words as well as I remember them in Hungarian and English below. Can you please help me find the correct version? Thank you very much […]
June 17th, 2010
My Traditional Swedish FolkSongs is a site featuring scores and midis for many Swedish folk songs. If you’re looking for tunes and sheet music to go to traditional Swedish songs, check it out. We also have some traditional Swedish songs with English, French and Spanish translations on Mama Lisa’s World. Enjoy! Mama Lisa
May 18th, 2010
Alysa emailed me asking for help with some Scottish nursery rhymes and songs. The ones I could help her with I posted on the Mama Lisa’s World Scottish Song pages. The rest I will post below after Alysa’s letter. Here’s what Alysa wrote: Hey there. My nanna passed away a couple of years ago and […]
May 7th, 2010
Caroline sent a lovely Russian lullaby with a story about her childhood: I like your site Russian songs for children. I don’t have a Cyrillic keyboard so I’ll do my best to transliterate. Bayou-bayoushkji-bayou, Seedjit kotjik na kriyou, On nje bedjin nje bahat, Oo njevo yestj m’noho rebjat Vcje pah lallichkum seedjatj Kashou smasljetsum yedjatj. […]
April 23rd, 2010
Teresa Tirado wrote asking about a Finnish lullaby: My recently past grandmother used to sing a Finnish version of Rock A By Baby to me as a child. I am desperately searching for the words and clip so as to be able to learn to sing it to my children. Please if you could help […]
April 20th, 2010
Marianne wrote asking about the melodies for the Haitian songs on Mama Lisa’s World: Bonju! My name is Marianne Kuiper Milks and I am a musician/music teacher (forever and ever…). I visit Haiti frequently and want to start a small music program (let it grow by itself :-) around Saint Marc, Gwo Jan and on […]
April 6th, 2010
Betzy wrote from Venezuela: Hi! I write you from Maracay, Aragua State, Venezuela, to ask if anybody would know the song in Papiamento that goes somewhat like “mama dame un cent pa mi bay”… my mommy would sing it to the children. Now she passed away. We have a new baby in the family and […]
February 18th, 2010
Victoria Mckenzie wrote: Does any one know the words for “hush mama baby” please, because my mum sings it to my daughter and it makes her fall asleep. All I know is… Hush mama baby, mama gone to market To buy a frock for mamas little girl. It’s from Jamaica. Hope that can help. Thanks! […]
Songs, holidays, recipes, crafts & more!
Please contribute a traditional song or rhyme from your country.
More about Lullabies...
Travel to far away places with our new E-Books Kid Songs Around The World and Lullabies Around The World
Whoever the children are in your life - your kids, your grandkids, your students, even yourself (in your heart) - Mama Lisa's E-books are wonderful ways to help them experience other languages and cultures.
In Kid Songs Around The World we've gathered 100 of our favorite songs and rhymes from all the continents of the globe.
Each song includes the full text in the original language, with an English translation, and most include sheet music. All include links to web pages where you can listen to recordings, hear the tune or watch a video performance. Each includes a beautiful illustration.
Many have commentary sent to us by our correspondents who write about the history of the songs and what they meant in their lives.
BONUS: Order now and receive Lullabies Around The World FREE!
$3.99 for Both Downloadable E-Books Order Here!
Over 50 lullabies and recordings from all over the world. Each Lullaby includes the full text in the original language, with an English translation.
Kid Songs Around The World and Lullabies Around The World are downloadable e-books, which you will gain access to immediately. (They are not physical books.)
We hope these books will help foster a love of international children's songs!
$3.99 for Both Downloadable E-Books Order Here!
A Mama Lisa Book
Over 125 songs and rhymes. Each includes the full text in Spanish, with translations into English. Many include links to recordings. Order Here!