January 4th, 2018
Mama Lisa’s World is 20 years old this year! Over the many years, we’ve been collecting songs with many versions around the world usually in different languages. Some examples are “Twinkle, Twinkle, Little Star”, “Happy Birthday to You” and “Frère Jacques”. Over the past couple of months, we’ve been working on making these songs available to you […]
February 20th, 2017
We’d like to thank Jane Wilcox Hively for sharing two lullabies with us with her recordings. One is a version of Dance to Your Daddy from England. The other is an Irish lullaby called The Gartan Mother’s Lullaby. (Click links for songs.) Jane sings a lot of lullabies and plays harp. You can learn more […]
August 27th, 2016
Archimusic on YouTube has 25 lovely videos of people in Africa singing lullabies from their childhood. They’re not accompanied by the lyrics. But they’re beautiful all the same! Check it out! -Mama Lisa
August 3rd, 2016
Can anyone help with a translation for this lullaby (below) which seems to be known in Albania and Kosovo? Nina-nina, more pllum Nina-nina, more pllum Flej se nana te don shum T’i m’u rritsh-o nafaklum Nafak lum-o djal i ri Dielli ty gjithmone me t’pri Kur te rritesh mor zamak Tash gzon nanen ne konak […]
October 2nd, 2015
We have a little collection of rhymes and lullabies about fairies. You can click on the titles below to find the songs. They’re from all Ireland and Scotland. Ireland Are You a Witch or Are You a Fairy? (Jump Rope Rhyme and Chant) Ballyeamon Cradle Song Fairy Lullaby Seoithín, Seo Hó – Hush-a-bye, Baby (Irish […]
May 27th, 2015
Quirky Press has just released a new dual-language (Somali/English) book of 14 Somali Lullabies. It includes a CD of the songs sung in Somali by Maryan Anshur. Karin at Quirky Press was kind enough to share a recording of one of the lullabies with us! You can hear it below and read along with the […]
March 24th, 2015
Souallé is a beautiful lullaby that comes from a part of Africa that was formerly called French Equatorial Africa. It was the federation of French colonies that included French Congo, Gabon, Oubangui-Chari, Chad, and French Cameroon. It’s believed that this lullaby is specifically from Chad and/or Congo. Souallé means good night. You can hear the […]
February 16th, 2015
We’re looking for the lyrics and/or a translation of the following Angolan lullaby. We’d also like help identifying its language. If anyone can help please comment below or email me. Thanks in advance! -Mama Lisa
July 2nd, 2014
Mama Lisa’s World has been growing fast! Lately we’ve made a particular push to put up more songs from Africa. Here are some of the more recent African countries we’ve added songs to on Mama Lisa’s World: Kids Songs and Lullabies of Burkina Faso Choosing Rhyme from Cabo Verde (Cape Verde) Kids Songs and Lullabies […]
May 9th, 2014
Mama Lisa’s World’s "Lullabies Around the World" App is now in the app store! It features over 50 lullabies with recordings by professional musicians and also by ordinary people who have contributed them to us to help preserve their culture. We’ve included beloved favorites from all over the world like "Fais dodo, Colas mon p’tit […]
April 9th, 2014
Rock-a-bye Baby is one of the best known lullabies of the English language. Usually people only sing one verse (the 1st verse in the lyrics below). Here’s a longer version that’s really sweet. You can read the lyrics while listening to Frances Turnbull’s rendition below… MP3 of Long Version of Rock-a-bye Baby Rock-a-bye Baby (Long […]
March 17th, 2014
Sanda wrote to us about Croatian lullabies… "If you are looking for real Croatian traditional lullabies, there is a CD of woman group singing klapa. Klapa is traditional form of a capella singing from Dalmatia, on the Croatian coast. [Note from Mama Lisa: Klapa means, ‘a group of friends’. Harmony and melody is an important […]
February 2nd, 2013
Andrea Garrido shared with us an early childhood memory of the Spanish lullaby called "La loba". She’s from Montevideo, Uruguay. Here’s what she wrote: Since I was young, I heard "The She-Wolf" as a lullaby sung in my family. My grandmother sang it to me at night when I stayed at her home overnight. She […]
September 13th, 2012
Donna Buttram Barksdale wrote: I’m looking for the origins to a song my grandmother used to sing to us, here’s what I remember… Go to sleep little baby. The wind’s from the west and the turkey’s on its nest. and I can’t get my rest for the baby. The old sheep lost its lamb way […]
July 18th, 2012
The poem My Bed is a Boat reminds me of being a kid and playing with my friends on the couch pretending it was a rowboat. What fun! You can read the poem below and listen along on YouTube videos. There are 3 renditions: the 1st is recited, the 2nd is sung as a lullaby, […]
July 7th, 2012
We’ve just added Solomon Islands to Mama Lisa’s World! Check it out… you can now learn a lovely traditional lullaby in the Baegu language.
June 28th, 2012
Fedia Bean was kind enough to share her recording of the well-loved Haitian lullaby, “Dodo ti pitit manman” (Sleep Little Baby). It’s interesting to note that lullabies around the world often have something a little scary to “threaten’” kids with if they don’t go to sleep. In this lullaby it’s a crab that will eat […]
December 23rd, 2011
The Coventry Carol dates back to 16th century England. It was originally part of a play that was performed in Coventry. The rest of the play has been lost, but this song was so memorable that people kept singing it. The story behind the song comes from The Gospel of Mathew in the Bible. It’s […]
June 27th, 2011
Ernestine Shargool Montgomerie wrote: "Hi Lisa, don’t know if you know this: a FABULOUS Russian project: a series of 20 mesmeric animations accompanying lullabies from all over the world. Stunning!" Below is one of the animations of a Turkish lullaby sung by Mircan Kaya, artist: Anna Samoylovich. Turkish Lyrics: Dandini dandini danalı bebek Mini mini […]
Please contribute a traditional song or rhyme from your country.
100 Songs With Sheet Music And Links To Recordings
Whoever the children are in your life - your kids, your grandkids, your students, even yourself (in your heart) - Kid Songs Around The World is a wonderful way to help them experience other languages and cultures.
In Kid Songs Around The World we've gathered 100 of our favorite songs and rhymes from all the continents of the globe. (Over 350 pages!)
Each song includes the full text in the original language, with an English translation, and most include sheet music.
All include links to web pages where you can listen to recordings, hear the tune or watch a video performance.
Each includes a beautiful illustration.
Many have commentary sent to us by our correspondents who write about the history of the songs and what they've meant in their lives.
We hope this book will help foster a love of international children's songs!
This is a downloadable e-book, which you will gain access to immediately. (It is not a physical book.)