Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: We Now Have 100 Languages on Mama Lisa’s World! - http://tinyurl.com/yfnm6re Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Czech or Slovak Kids Song? - http://tinyurl.com/ygeku5m Visit
  • Blog: Does Anyone Know a Song with the Line, “The Ship Sailed for the White Cliffs of Dover”? - http://tinyurl.com/yzb8vhm Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Korean Kids Song? - http://tinyurl.com/yjyklqk Visit
  • Check out Frere Jacques - Brother John a cool recording of the Song in French and English all... http://bit.ly/3O3USK Visit
  • Can Someone Help with an Old German Nursery Rhyme?

    I received this email today:

    I’m wondering if you have info on an old German nursery rhyme? We just returned from a trip to Germany with my elderly mother (American, but German parents), who asked many people about it. Almost everyone knew of it, but no one could remember the words, most of them stopping, humorously enough, in the same place as my mother’s memory did, knowing only the first few lines.

    It’s something about a cat sitting behind a warm stove, cleaning its face. My mother wrote down the first few lines, perhaps more phonetically than correctly, as follows:

    Bitcha, batcha, beta
    Hintern offen stehter

    Schmickt sein steuffli
    Schmicht sein shu

    Any way of getting the complete and correct version of the words?

    Thanks,

    BGB

    If anyone can help out with this nursery rhyme, please comment below or email me.

    Thanks!

    Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    7 Responses to “Can Someone Help with an Old German Nursery Rhyme?”

    1. Matthew Says:

      Hi BGB, hi all,hi Lisa,

      Know this one, goes like this:

      Pitsche Patsche Peter
      pitcha patcha Peter
      (pitcha patcha being fillers)

      hinterm Ofen steht er
      behind the oven he is standing

      flickt sein Schuh und schmiert sein Schuh
      mends his shoe and greases his shoe

      kommt die alte Katz dazu
      the old cat joins him

      frisst den Schuh und frisst den Schmer*
      eats the shoe and eats the ‘grease’

      frisst mir alle Teller leer.
      eats everything from the plates.

      Sung to the rhythm of ‘Bake, bake a cake’

      *Schmer being the pork’s hide that’s on bacon.
      T’was used to make the shoes shiny,and was also
      used on easter eggs for the same purpose.

      cheers
      Matthew

      PS:My english isn’t that good – anyone feel free to
      correct any translation errors.
      PPS: Lisa, still haven’t got time to tab out ‘I’ll Tell Me Ma’
      workin’ on it …

    2. Matthew Says:

      UPDATE:

      There seem to be 1000’s of variations ….

      According to your phonetics the 3rd line should read:

      flickt sein Stiefel, schmiert sein Schuh
      mends his boot and greases his shoe …

      cheers

    3. Lisa Says:

      Thanks Matthew!

      Here’s the tune for ‘Bake, bake a cake’

      Cheers!

      Mama Lisa

    4. Brian Boden Says:

      Thanks to Matthew and Lisa for helping with my question! I’m passing the info on to my mother, too (including the tune). BGB

    5. Brian Boden Says:

      Good responses, thanks!

    6. Wayne Domke Says:

      My mother used to say a nursery rhyme that started out, Su Bett, su Bett ____________________aus su Bett. I can’t remember the middle, does someone know what this might be?

    7. Uta Says:

      Zu Bett, zu Bett, zu Bette geh’n,
      Und morgen wieder frueh auf steh’n,
      zu Bett, zu Bett, zu Bett!

      To bed, to bed, to bed (you) go,
      And tomorrow get up early again,
      To bed, to bed, to bed!

    Leave a Reply

    Subscribe without commenting

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements