Can Anyone Help with the Danish Song “Hun ska leve”?

Doug wrote:

Mama Lisa,

I am in USA but our family still sings a song called hun ska leve. This is a traditional Danish song.

Does anyone know where to get lyrics and music for this traditional song? Please let me know.

Thanks,

Doug Hansen

If anyone can help out with this song, please comment below or email me.

Thanks!

-Lisa

This article was posted on Friday, June 22nd, 2007 at 6:45 pm and is filed under Children's Songs, Countries & Cultures, Danish, Danish Children's Songs, Denmark, Languages, Questions, Readers Questions. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

21 Responses to “Can Anyone Help with the Danish Song “Hun ska leve”?”

  1. Kathleen Says:

    Hi Doug,

    I am American and I live in Denmark. I asked my Danish husband and he recommended Googling it. Here is a link and the text I found: http://m-r-a.dk/index.php?S=43

    Hun skal leve, hun skal leve, hun skal leve, højt hurra.

    Hurra, hurra, den skål, den var bra.
    Hurra, hurra, den skål, den var bra.

    Hun skal leve (ja, hun ska’),
    hun skal leve (ja, hun ska’),
    Hun skal leve så hurraaaaaa.

    lenge leve, HURRA, HURRA, HURRA!!

    Hope this helps!

    Kathleen
    Copenhagen, Denmark

  2. Lisa Says:

    Thanks for writing Kathleen!

    Is this the version you’re looking for Doug?

    Can anyone help with an English translation, tune or if anyone knows where Doug can find the sheet music, that’d be great!

    Thanks!

    -Lisa

  3. Charlotte Says:

    I’m Danish and have lived and stayed in wonderful San Diego CA from 1998 – 2006. Now being back home in Denmark I stumbled on your question searching for Danish children songs… I’ll try to translate the song as well and precisely as I can. It is a song you sing, when you celebrate someones birthday, or graduation, or wedding, or any other accomplishment the person has to celebrate at a party … usually it is sung when the party goers have been eating and drinking to the point, where happiness, relaxed, and humorous feelings kick in (alcohol has a pretty big part of that ). “Hun” means she, and you replace “hun” with “han” (he), where appropriate. It is a commanding sentence. Like you order a dog to “Sit” This is why I have left out he or she in my translation. But you can add: May you live for long… if you wish… The letters under the text are the music notes….

    Live for long!
    F F F C
    Live for long!
    A A A F
    Live for long!
    C C C C
    Big hooray.
    A# E F

    Hooray, hooray, this was a good Cheers.
    C A C A C D C A# A A#
    Hooray, hooray, this was a good Cheers.
    A# G A# G A# C A# A G A

    Live for long!
    F F F C
    Live for long!
    A A A F
    Live for long!
    C C C C
    Big hooray!
    A# E F

    Hope this helped.
    Best wishes
    Charlotte

  4. Monique Says:

    Thanks Charlotte

    Could you please tell us the length of these notes so that we can make a midi. The Chinese way http://en.wikipedia.org/wiki/Jianpu would be the best way to write it down.

  5. Monique Says:

    I found this site -with more lyrics and midi music

  6. Charlotte Says:

    Monique
    … I never received musical tutoring, and am self-taught….. don’t know notes…. just know what the note is called on the piano…. sorry
    But the second site is exactly the very song in question. My pc won’t play the midi… hope it works on yours
    the song is 4/4 tact…. and the letters under the text can be used when you play guitar

  7. Charlotte Says:

    http://festklaveret.dk/gratis_melodier.php

    skal potpouri some of this song is played…. ofcourse it will cost you if you want it all….

  8. Joan Field Says:

    Can anyone help with this Danish Drinking Song “Skal Comarda ” ?

  9. sune v-n Says:

    Hi Joan Field : your phonetic : “skal comarda—” — I havn´t heard it , but I
    imagine, that it is derived from “skål (skaal) kammerater– (cheers comrades–) a drinking/toasting song. It might be helpful to contact the site suggested by Kathleen above or the other danish
    website “Spillefolk.dk” (the folk-dance musicians of Copenhagen ) there is an englist version to the site.

  10. sune v-n Says:

    OR: – goto : beskeder@danskesange.dk

  11. Malene Says:

    i am danish, and Joan Field..
    i don’t think we have a song called skal/ skål? comarda :)

  12. SharryG Says:

    I was wondering if anyone knew the lyrics to the Danish birthday song where you pretend you play instruments?

  13. Lisa Says:

    Lene wrote:

    Hi Lisa

    It’s an old birthday song. It goes like this:

    First you sing a birthday song and afterwards you end with…….

    Bravo, bravo, bravo bravissimo, bravo, bravo, bra-vissimo, bravo, bravissimo, bravo, bravissimo, bravo-bravo, bravissimo
    hun skal leve, hun skal leve, hun skal leve højt hurra
    Hurra, hurra, den skål den var bra, hurra hurra den skål den var bra,
    Hun skal leve, hun skal leve, hun skal leve højt hurra.

    Og gid at det må gå ham/hende vel, gå ham vel, og gå ham vel
    Og gid at det må gå ham/hende vel i mange, mange år, i mange, mange år

    Åh ja, hende kan vi li, åh ja hende kan vi lide, åh ja, hende kan vi lide, hun skal i glas og ramme

    NAME…længe leve…hurraaaaaaaaa

    And then you have a toast standing up for the birthday child shouting 3 hurras, a long one and some sing a short hu….s

    Thanks for a great site….I can use it for teaching.

    Lene

  14. Shirley Vann Says:

    I am giving a party for a gentleman from copenhagen, Denmark although he has been living in America for 15 years. He is returning after a long stay there…am having a party and would like to sing something he would recognize at the party–in English of course..is there any such song or translation for one or some kind of cheer that we can do when he walk into the “surprise” room for the party. Thank you

  15. Lisa Says:

    I would imagine that this song, Hun skal leve, might be appropriate. I believe it’s like “For He’s a Jolly Good Fellow”.

  16. Leslie Says:

    I’m trying to find the lyrics to a Danish song my grandpa used to sing to my mom when she was younger. She was born in 1945, so the song has to be over 65 years I would imagine! I can only do it phonetically and other family members sing it a bit different, but here goes!
    I bout and klean and klagus, sim sada dim dam da sada du sada dim
    I bout and klean and klagus saun.
    I’ve tried to look it up, but I have to be spelling nearly every word incorrectly, so no such luck!
    Thanks!

  17. Monique Says:

    Leslie, the song you’re looking for is the Danish version of the German song “Auf einem Baum ein Kuckuck saß”. It goes back to the 1800’s. The Danish version, “Højt på en gren en krage” is about a raven instead of a cuckoo.
    From this YouTube video you can find another rendition by a child.

  18. Tom MacLean Says:

    Hi, just had a Norwegian-Scottish family reunion. We have for years sang “Bravo”-it would more than likely prove to be humorous as we clearly have our own rendition. We were raised with mainly Swedes in an American (New England) church where we did a lot of impromtu singing…now, we are looking for the (right) music and also the english translation…can you help?

  19. marie Says:

    I have a song on an old cassette tape and I think it’s Danish. Its a Christmas song and I want to to know the name of it. I don’t know the language so its hard for me to write the words here. I know the chorus is doo dee ooo. It sounds like a modern song, but it was on a tape from the early 1980’s. How can I figure this out?

  20. Cheryl Says:

    Full words as I know them
    Komponist Tekst

    Og dette skal være
    vor Peter til ære, hurra!
    Og dette skal være
    vor Peter til ære, hurra!

    Og skam få den der ikke
    vor Peters skål vil drikke
    hurra, den skål var bra, den skål var bra.

    Bravo, bravo, bravo, bravissimo
    Bravo, bravo, bravissimo
    Bravo, bravissimo, bravo, bravissimo
    Bravo, bravo, bravissimo

    Han skal leve, han skal leve,
    HAN SKAL LEVE, HØJT HURRA

    Hurra, hurra, den skål, den var bra
    Hurra, hurra, den skål, den var bra

    Han skal leve, han skal leve,
    han skal leve højt hurra!

    SKÅL!!

  21. Poul Says:

    Here it is in Danish and English (modified for a wedding, but works for Him, Her, them or whatever.

    Skåle sang

    Og dette skal være
    vor brudepar til ære, hurra!
    Og dette skal være
    vor brudepar til ære, hurra!

    Og skam få den der ikke
    vor brudepar en skål vil drikke
    hurra hurra,
    den skål var bra, hurra.

    Bravo, bravo, bravo, bravissimo
    Bravo, bravo, bravissimo
    Bravo, bravissimo,
    bravo, bravissimo
    Bravo, bravo, bra-vis-si-mo!

    Di skal leve, Di skal leve,
    Di SKAL LEVE,
    HØJT HURRA!

    Hurra, hurra, den skål, den var bra!
    Hurra, hurra, den skål, den var bra!

    Di skal leve, Dem skal leve,
    Di skal leve højt hurra!

    Og gid at det må gå dem godt,
    og gå dem godt, og gå dem godt!
    Og gid at det må gå dem godt
    i mange, mange år!
    Iiii mange mange år!

    Skål!

    Toasting (Skåle) song.

    And – this toast shall honor
    our Bride-couples wedding, hurrah!
    And – this toast shall honor
    our Bride-couples wedding, hurrah!

    And shame on those that will not
    drink a toast to both of them.
    hurrah hurrah,
    that skål was bra, hurrah.

    Bravo, bravo, – bravo, bravissimo
    Bravo, bravo, bravissimo
    Bravo, bravissimo,
    bravo, bravissimo
    Bravo, bravo, bra-vis-si-mo!

    They shall live, They shall live,
    THEY SHALL LIVE,
    A LOUD HURRAH!

    Hurrah, hurrah, that skål, it was bra!
    Hurrah, hurrah, that skål, it was bra!

    They shall live, she shall live,
    They shall live, loud hurrah!

    We wish that it may go them well,
    and go them well, and go them well!
    We wish that it may go them well,
    for many, many years!
    Fo.o.o.r many, many years!

    Skål!

    I hope this helps a little.

Leave a Reply