Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: Cool Cuban Kids Song – Tiene Pinochito – Little Pinocchio - http://tinyurl.com/yzwv46o Visit
  • Blog: Pig Latin Musical Video - http://tinyurl.com/ylhbjtz Visit
  • Blog: Jeringonza – A Spanish Word Game Like Pig Latin - http://tinyurl.com/ye59sde Visit
  • 50 Great Voices to Hear Clips of on NPR + Poll = Cool! http://bit.ly/3mXFjN Visit
  • Blog: “You’re Not Supposed to Say That!” – Mama Lisa’s Thanksgiving Silliness - http://tinyurl.com/yflcanz Visit
  • Can Someone Help with a Norwegian Song about a Horse with the Line, “Stodola Pumpa”?

    Jeanette wrote me…

    Good Evening;

    My husband’s Grandmother was from Norway and she used to sing a song to him as a little boy about a poor man’s horse, a rich man’s horse, a soldier’s horse etc. My children and Grandchildren only remember the chorus – and only phonetically as they remember my husband (who is now deceased) singing it to them as he gave them a horsey ride on his knee.

    The chorus sounded like this to them:

    Stoldala, stodola, stodola pumpa,
    Stodola pumpa,
    Stodola pumpa,
    Stoldala, stodola, stodola pumpa,
    Stodola pum, pum, pum, pum, pum.

    I hope you can help me find it for them.

    A Grandmother,
    Jeanette

    If anyone can help Jeanette with this song, please comment below.

    Thanks in advance!

    Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    8 Responses to “Can Someone Help with a Norwegian Song about a Horse with the Line, “Stodola Pumpa”?”

    1. Ed Gawlinski Says:

      I remember that song … but I learned it as Czech song. We sang it in our high school glee club (1964-1968).

      I alos found this posting
      http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=11063

      Subject: RE: Anyone know the words to ‘Stodala Pumpa’?
      From: Bob Schwarer
      Date: 20 May 99 – 07:33 PM

      As I recall: Stodala,stodala,stodala pumpa
      Stodala pumpa, stodala pumpa
      Stodala, stodala, stodala pumpa
      Stodala pumpa, pum pa pa.
      Also my recall is that stodala pumpa = barn pump

      Bob S.

      I know that I have a book of songs that includes this one in my attic … if come across it, I’ll send you the music score

      Ed

    2. Ed Gawlinski Says:

      I’d like to confirm that the Polish word for barn is:
      StodoÅ‚a – budynek w gospodarstwie rolnym przeznaczony do przechowywania zebranego zboża, siana i sÅ‚omy. W stodole wykonywaÅ‚o siÄ™ też omÅ‚oty zboża, przechowywano narzÄ™dzia, pojazdy rolnicze.

      The Czech word for barn is
      Stodola je zemÄ›dÄ›lská stavba, urÄ?ená k uskladňování objemných zemÄ›dÄ›lských produktů (obilí, sláma, seno). Dříve byla souÄ?ástí téměř každého statku.

      The Norwegian word is
      Løe er en selvstendig bygning eller et rom i en større driftsbygning. Ei løe er til lagring av høy eller annet tørrfor til husdyr, og for lagring av korn før det blir tresket.

    3. Lisa Says:

      There’s definitely a Czech folk song called “Stodala Pumpa” called “Walking at Night” in English. I don’t know if it’s related to Jeanette’s song though.

    4. Lisa Says:

      Ed Gawlinski was kind enough to send me a midi tune of the Czech folk song “Stodala Pumpa”. You can hear it if you click the link. Is this the tune of your husband’s Grandmother’s song Jeanette?

    5. Kaburto Says:

      I don’t know if this will help, but I’ve found a few different sets of lyrics to this song that I learned from Grandmother.

      http://nz.youtube.com/watch?v=7stnHz7dADI

    6. Robert D. Stodola II Says:

      We use to sing this song in grade school back in the 50’s in Detroit Mich.
      In the song book the title, “Stodola Pumpa” was suppose to mean Dance of the Barn Owl? Stodola meaning Barn and Pumpa, meaning Owl. At least that’s what I remember the book stating.

    7. Jim Nelson Says:

      I have also been searching for the Czech text to “Stodola pumpa” without much success. However, being a Norwegian-American who has spoken Norwegian and English since I was a child (at home in the Midwest), and as a public school music teacher in both the US and Norway, I must say that this song is definitely NOT Norwegian; the song rhythm doesn’t fit the Norwegian language, nor does the melodic structure. The passage in Norwegian from Ed Gawlinski is an encyclopedia definition of a “løe”, a hay-barn or a hayloft. I guess we are all still searching for that text. I found an English version of it in an old American songbook — at the home of my Norwegian grandparents in northwest Wisconsin, back in the 1950s.
      Jim Nelson, Drammen, Norway, May 2009

    8. Bill Stinchcomb Says:

      stodola pumpa is a czech folk song. i learned it as a boy in country school in michigan. it was one of our favorite songs even though we didn’t have a clue what it was about. we were just little kids.

    Leave a Reply

    Subscribe without commenting

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements