We’ve been emailed some questions about Greek songs and rhymes. Here are the emails:
1. O pateras olon…
Hello Mama Lisa,
I’ve stumbled upon your site and very happy to do so. My husband and I are becoming grandparents for the first time and while we await the arrival of our grandbaby, I want to brush up on my Greek nursery songs and such. Thank you very much for your dedication and passion, it shows in your work.
When I was a child, I learned a poem, but now do not remember it entirely. Have you heard of this?
"O pateras olon mas kai kala paidakia, olon ton kosmo eplase ton ilion kai ta strakia. Ta louloudiakia monon aftos xeri pos na ‘nthizi, kai me hilia hromata na ta hromatizi. Aftos dini tin trofi se mikra poulakia, tin drosoula tis avgis se agria louloudiakia…"
I very much appreciate your assistance in tracking this down. Will await your response.
Sincerely,
Diane Pappas
2. Cincila, cincila
Dear Lisa,
First, congrats for the wonderful blog! It went immediately to my bookmarks. I found it accidentally trying to find a children song that I heard twice during our vacation in Greece a week ago. I don’t know if this is a Greek song, but I just loved it and I keep on singing the refrain – the only thing I remembered. It’s something like "Cincila, cincila…" (I thought it was for a cincila cat, but it is possible that’s just my imagination :) .
The song is performed by a female singer with an infant voice. Unfortunately Google returned no results for such a song except for a punk-rock song "Cincila", which is definitely not what I look for.
I’m really sorry to disturb you for such a thing, but I’ll be sooo happy to find it or at least to know the title/artist/anything of this song. And I see you’re a specialist in childrens music and entertainment so I thought you could help.
Many thanks in advance!
Best regards,
Yasna3. Tickling Rhyme
Hi I was wondering if you could help me. I’ve been looking at your site for international song lyrics. My father recently passed away and he would say a little verse in Greek to my kids. It was only a few lines long. It could have been round and round the garden in Greek. As he would finger step up their arm and tickle them under the chin. I would love to know the words phonetically in English. I did type them into a translator but can’t read Greek.Thanks heaps for your assistance
Alena Anamourlis
If anyone can help with any of these questions, please let us know in the comments below.
Thanks!
Mama Lisa
This artilce was posted on Monday, November 28th, 2011 at 7:29 pm and is filed under Children's Songs, Countries & Cultures, Greece, Greek, Greek Children's Songs, Greek Nursery Rhymes, Languages, Nursery Rhymes, Readers Questions. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.











March 5th, 2012 at 12:35 am
Can you help me find the folk song that is sung by a fourteen year old folk singer? The song is about putting a baby to sleep. She sings the song in Greek. She may be older now. Thanks
April 28th, 2012 at 8:28 pm
I would like to respond to the email about the Tickling Rhyme. I am Cypriot and we speak Greek there and we also have our own dialect! If i am right the song is the one that goes like:
Paee o lagos na piee nero stoo _____ (name for ex Paul) to lemo (if boy)
Paee o lagos na piee nero stis ______ (name for ex Helen) to lemo (if a girl)
Which is translated as: The bunny will drink water from ____’s neck.
January 13th, 2013 at 4:12 am
THANK YOU for the tickling rhyme! My yiayia used to do this to me all the time. I was going crazy thinking I would never find it. Don’t ask me why I didn’t just ask my mother or aunt…