This is the Hina Matsuri Song. Hina means doll and matsuri means festival, so Hina Matsuri (雛祭り) is literally Doll Festival (also called Girls' Day). There's a tradition in Japan of displaying special dolls for Hina Matsuri on a tiered stand. The two most important dolls to display are the Emperor and Empress. Girls also dress up specially on this day in their best kimonos. Some girls will dress up like the dolls and have little parties.

Happy Dolls Festival - Japanese Children's Songs - Japan - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image


Sadao Mazuka wrote this line as, "Let's put peach blossoms in the flower vase."

Transliterated Japanese

Akari wo tsukemasho bonbori ni
O hana wo agemasho momo no hana
Gonin bayashi no fue daiko
Kyou wa tanoshii hina matsuri

Here's the computerized text: (we apologize if it doesn't display properly on your screen):


あかりをつけましょ ぼんぼりに
   お花をあげましょ 桃の花
   五人ばやしの 笛太鼓
   今日はたのしい ひな祭り


If you'd like to read more about Hina Matsuri or the Doll Festival, there's a post about it on Mama Lisa's World Blog. Click the link to read all about it. Or you can read more about the Origin of Hina Matsuri in a later blog post.



Many thanks to Sakura and Hatsami for singing the Hina Matsuri Song and to Peter Galante of Learn Japanese with for allowing us to use this wonderful recording! The recording is from their podcast about the Hina Matsuri Festival (it's mainly in English).


Many thanks to CM2 (5th grade) students, St-Ambreuil (71), France, school year 2008-2009, for singing this song for us also and for the wonderful illustration!

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Monique Palomares for creating the midi music. Thanks also to Petter Mæhlum for the transliteration. Thanks to Sadao Mazuka for helping with this song.

Arigato gozaimasu!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!