This song is in Trinidadian Creole, an English-based Creole with a large French lexicon.

Notes

(1) This is sometimes spelled as "vere". "Vert" in French means "green".
(2) (3) (4) "Mango vert", "mango teen", "mango doudou" (also spelled doodoo, doo-douce & doudouce) and "mango sousay-matin" are all types of mangoes in Trinidad and Tobago.
(5) "Savez-vous" means "do you know" in French. But it's pronounced like the English word "save"… like save-ay-vous. It seems to be a play on words in French and English.

*****

The 1st verse is often repeated. In different versions of this song, the types of mangoes are changed in the 2nd verse.

One version replaces "Mango vert mango teen" with:

Mango vert, mango rose.

Other types of mangoes that you might hear are:

Mango starch
Julie
Abricot
Calabash
Turpentine
Cora
Zapico

Comments

"The first calypso ever recorded was 'Mango Vert' by Lovey's String Band way back in 1912. We know this song as the folk song Mangoes. Most Trinis would have learnt this little ditty in primary school (lyrics above)." – The Heritage Project Trinidad and Tobago

Watch
In the video below, the singer sings about other types of mangoes in the 2nd and 3rd verses. Here's how she sings them...

(2nd Verse)
Mangoes, mangoes, mangoes.
Mango starch, mango teen
Mango starch, mango teen,
I want a penny to buy
Mango starch, mango teen
Want a penny to buy
Mango starch, mango teen
Mango zapico, calabash
Savez-vous all for me
Mango zapico, calabash
Savez-vous all for me.

(3rd Verse)
Mango, mango, mango,
Mango starch, mango vert
Mango starch, mango vert,
I want a penny to buy
Mango starch, mango vert
Give me a penny to buy
Mango starch, mango vert
Mango zapico, calabash
Savez-vous all for me
Mango zapico, calabash
Savez-vous all for me.
Mango, mango, mango.

Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Thanks and Acknowledgements

This song can be found on Olive Walke's album, La Petite Musicale - Caribbean Folk Songs (1963).