"Atocha" is a district in Madrid, Spain.

A Atocha va una niña - Spanish Children's Songs - Spain - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World  - Intro Image

Notes

This song has many variations. Sometimes the title is different. Here are two versions of the title: "Qué hermoso pelo tiene!" (What Lovely Hair You Have) or "En coche va una niña" (In a Coach/Car a Girl Is Going). Sometimes the difference is in the meaningless words (such as carabí, carabín, carolín…) and the lyrics.

Below is an alternate ending as sung by the well-known Spanish singer Rosa León:

La niña ya está buena, carabí
La niña ya está buena, carabí
Con ganas de jugar,
Carabí urí, carabí urá
Con ganas de jugar,
Carabí urí, carabí urá

Al pie de su ventana, carabí
Al pie de su ventana, carabí
Tres pajaritos van,
carabí urí, carabí urá,
Tres pajaritos van,
carabí urí, carabí urá.

English Translation

The girl is now healthy, carabee,
The girl is now healthy, carabee,
She feels like playing,
Carabee ooree, carabee oorah,
She feels like playing,
Carabee ooree, carabee oorah.

Below her window, carabee,
Below her window, carabee,
Three birds are flying,
Carabee ooree, carabee oorah,
Three birds are flying,
Carabee ooree, carabee oorah.

You may also notice how the lyrics of the girl's burial are more or less the same as those in Mambrú's funeral in the song Mambrú se fue a la guerra.

Listen

Download

Many thanks to Monique Palomares for singing this song for us!

Sheet Music

Sheet Music - A Atocha va una niña

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Marie-Claire Grousset for contributing this song and to Monique Palomares for translating it with Lisa Yannucci.

Thanks to Nick Eichler for the drawing!

¡Muchas gracias!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!