Alexandra Davidoff wrote looking for help with a Cameroonian lullaby called Mba Mon (My Son). Here’s her note…
I’d like to ask a question about a recording I’ve adored for a long time, supposedly of a cameroonian lullaby titled Mba Mon, that you can listen to here:
I’d love to know what it’s saying or, at the very least, what language it’s in, but I can’t seem to find anything about it other than an arrangement for strings and a very similar version by Marylou Seba. According to the sheet music, the title means “Good Son”. Is there any chance you, or any of your readers, might know more about this? My native tongue’s Spanish, so I’m at a complete loss here.
Once again, thank you so much for your work and to any reader who’d be kind enough to help me here. I hope everyone’s doing well in this crisis.
Note: We found out that the song is in Ewondo, the language of the Centre region of Cameroon.
If anyone could help with the lyrics and/or a translation, please comment below.
This article was posted on Wednesday, August 12th, 2020 at 6:37 pm and is filed under African Lullabies, Cameroon, Countries & Cultures, Ewondo, Languages, Lullabies, Mama Lisa, Questions, Readers Questions. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
Leave a Reply