We have a special circumstance where we’re looking for a Bahasa Indonesian translation of a song called Cat’s Head. The song is originally Dutch. We were able to get an English translation of it. If anyone can translate it into Bahasa Indonesian from either language, we would greatly appreciate it. Both versions are below:
It was the birthday of the cat’s head.
His little legs were celebrating
His little tail could not join the party,
It recently has been ill,
He just came out of the hospital
And he has such a pain in his throat
All the dancing and jumping
Is too much for him.
De kop van de kat was jarig
zijn pootjes vierden feest
het staartje kon niet meedoen
dat is pas ziek geweest
het kwam pas uit het zieken huis
en had zo’n pijn in z’n keel
en al dat dansen en dat springen
dat was hem veel te veel.
If you’re able to provide a translation, please comment below or email me.
Thanks in advance for your help!
This article was posted on Sunday, March 18th, 2007 at 10:21 am and is filed under Bahasa Indonesia, Belgium, Children's Songs, Countries & Cultures, Dutch, Dutch Children's Songs, English, Indonesia, Languages, Netherlands, Questions, Readers Questions. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
6 Responses to “Can Anyone Help with an Bahasa Indonesian Translation of a Little Song Called “Cat’s Head”?”
Leave a Reply
May 24th, 2007 at 5:49 pm
I received this email today from Pia Melania Pong Masa…
I’ve never heard this song before, I’m curious. Here we go:
Hari itu adalah hari ultah kepala kucing
Kaki-kaki kecilnya (gembira) merayakannya
(Sayang) ekor mungilnya tak dapat turut serta
Karena dia belum pulih
Dia baru pulang dari rumah sakit
Dan tenggorokannya meradang
Karena terlalu banyak
Menari dan melompat
I hope this is useful. Btw, I like your site, sukaa sekali…
Thank you for the translation! -Mama Lisa
July 1st, 2007 at 8:19 am
My name is Dicky Stefanus n and I just find your site, its wonderful!
I do not know is it correct or not, because I am not sure if such kind of language exist in Indonesian language even though its quite similar with “2 mata saya” from Indonesia.
I hope this can help. )
personally i think Lisa’s translation is better.
Ini adalah hari ulang tahun sang kucing
Kaki kecilnya, turut bergembira
Tapi ekor kecilnya tidak dapat ikut serta,
Karena baru sembuh,
Dia baru keluar dari rumah sakit
Dan tenggorokannya sangat sakit
Segala dansa dan lompatan
Terlalu banyak untuknya.
February 8th, 2008 at 6:34 pm
About this song, it is not only a song, but also a game. You have to sing the song over en over en every time you start again you must leave a noun out and hum instead. The one who makes a mistake, is not allowed to sing along and must be quiet. The last round goes like this:
The (hum) of the (hum) had his (hum) and his (hum) and so on…
May 24th, 2008 at 11:11 am
wow…i am an Indonesian all my life but i have never heard of this song –EVER!
Which part of Indonesia does this song comes from ? (very curious)
I am from Jakarta by the way.
June 11th, 2009 at 11:56 pm
Hi, I am dahlan. I think the last sentece (All the dancing and jumping
Is too much for him.) means : (karena baru sembuh), ia masih belum kuat untuk menari dan melompat. I dont know is it the same translation in Dutch.
correct me if i am wrong
June 1st, 2011 at 7:11 am
It’s a really nice post you have here.
I found the information to be corrrect but do you know anything about Khao Lak island in Thailand?