Can Anyone Help with a Ukrainian Song about a Black and a White Sheep?

Stephanie wrote asking for help with a Ukrainian song.  Here’s what she emailed:

I just had a quick question. When I was a little girl my grandmother used to sing me a song in Ukrainian about "a little white sheep and a little black sheep".   I was just wondering if you knew what song I was talking about. I can’t find it anywhere and she is no longer with us for me to ask.

Thank you


If anyone can help with the original version of this rhyme and/or a translation, please comment below.


Mama Lisa

This article was posted on Tuesday, November 15th, 2011 at 10:10 am and is filed under Children's Songs, Countries & Cultures, Languages, Readers Questions, Ukraine, Ukrainian, Ukrainian Children's Songs. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

One Response to “Can Anyone Help with a Ukrainian Song about a Black and a White Sheep?”

  1. Hana Says:

    I am not sure if this is what you are looking for:

    По крутой тропинке горной
    Шел домой барашек черный
    И на мостике горбатом
    Повстречался с белым братом.

    И сказал барашек белый:
    “Братец, вот какое дело:
    Здесь вдвоем нельзя пройти,
    Ты стоишь мне на пути.”

    Черный брат ответил: “Ме,
    Вы в своем, баран, уме?
    Пусть мои отсохнут ноги,
    Если я сойду с дороги!”

    Помотал один рогами,
    Уперся другой ногами…
    Как рогами ни крути,
    А вдвоем нельзя пройти.

    Сверху солнышко печет,
    А внизу река течет.
    В этой речке утром рано
    Утонули два барана.

Leave a Reply