Can Anyone Help with a Sicilian Rhyme about the Face?

Terry wrote asking for help with a Sicilian rhyme…

I am trying to track down the rhyme my Sicilian (Sant’Agata, Messina) grandmother used to say to us as children, as she touched each part of our face, ending with a little cheek tap.

All I remember is something like…

nasca patateddu
Occhi putesiddu
Frunda ballada
E tenna bimbilada

Not at all sure of spelling!

I can’t remember much of it but the English translation was something like:

chin like a ———
mouth like a mushroom
nose like a potato
eyes like ——
forehead like a board…
and here’s a little slap!

If anyone can help with this rhyme, please comment below…

Thanks in advance!

Mama Lisa

This article was posted on Wednesday, April 19th, 2017 at 6:38 pm and is filed under Countries & Cultures, Italy, Languages, Mama Lisa, Nursery Rhymes, Questions, Sicilian, Sicilian Rhymes, Sicily. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

4 Responses to “Can Anyone Help with a Sicilian Rhyme about the Face?”

  1. Lisa Says:

    Deb wrote asking for help with another Sicilian rhyme. She wrote, “Searching for the words to a Sicilian game starting with Nolla Nolla Nolla.”

    If anyone can help, please comment about it. Thanks! Mama Lisa

  2. mariolina Says:

    This is a very famous Italian Rhyme.
    There are many versions in the different regions and dialects.
    The following is the simplest one (in Italian):

    Questo è l’occhio bello
    questo è il suo fratello
    Questa è la chiesina
    questo il campanello
    Drin drin drin drin drin
    Drin drin drin drin drin

    This is the beautiful eye
    This is his brother
    This is the church
    This is the bell
    Drin drin drin drin drin
    Drin drin drin drin drin

    During the rhyme (it may be sang or only told) the adult touches the kid’s eyes, then the mouth (church) and the nose (bell). The adult may also take help the kid to touch to touch his/her parts of the face with his/her own hand.
    Drin drin is the sound of the bell. During this the nose is not only touched but moved here and there. I hope it may help

  3. Lisa Says:

    Thanks for sharing that rhyme Mariolina!

  4. Chris Says:

    Did anyone ever find out the one Terry was originally asking about? My grandmother used to say this one to us as well. I am looking for the full saying and spelling if possible…
    Thank you!!

Leave a Reply