I stumbled onto your site while looking for an answer to an age-old family question. When I was a little girl, my grandma and grandpa, both of whom were Portuguese, used to recite a rhyme to me in Portuguese while bouncing me in their knee. It started with (and pardon the phonetic spelling!):“Ah de ah de ah” and ended with “oomina choo-cha!” and they would lift me high in the air.
My grandparents have since passed away. My entire family remembers the tune of the rhyme but not the words. We thought it was something about a horse? It would mean the world to me to be able to sing that with my own little girl. Do you have any thoughts as to what the rhyme might be so we can properly learn it?
Thank you for your time!Jen
This article was posted on Thursday, May 2nd, 2013 at 2:52 pm and is filed under Countries & Cultures, Languages, Lap Rhymes, Nursery Rhymes, Portugal, Portuguese, Portuguese Nursery Rhymes, Questions, Rhymes by Theme. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
January 23rd, 2015 at 12:22 am
Hi!
The only rhyme I remember, that was also told by my grandfather while bouncing me on her knee in my childhood was:
“Toc toc cavalote que o teu pai leva o chicote, leva a água e leva o pote tudo debaixo do capote”
Translation: toc toc litle horse that your father takes the whip, takes the water and takes the pot, all under the cloak.
Toc toc is an onomatopeia the sound of a walking horas.
Chefes
Helder