Can Anyone Help with a Hungarian Kids Song?

Judi wrote asking for help with a song:

My grandmother used to sing this (song below) to us, I  think the translation had to do with a beautiful baby with blue eyes.  She would also hold up her arms and rotate them back and forth, I do not know any Hungarian, but the words sound like this:

Uzza szep, uzza szep, uhkey necka sema cake, uhkey nekca sema cake,

Lamed zenya lamed zenya, shutta cake, (am missing some words),

Uzza szep, uzza szep, uhkey necka semi cake, uhkey necka sema cake

Thank you so much, I want to sing this to my new grandson!

If anyone can help Judi, please let us know in the comments below.


Mama Lisa

This article was posted on Wednesday, July 20th, 2011 at 11:06 am and is filed under Children's Songs, Countries & Cultures, Hungarian, Hungary, Languages, Questions, Readers Questions. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

7 Responses to “Can Anyone Help with a Hungarian Kids Song?”

  1. Katalin Says:

    Az a szep, az a szep
    Akinek a szeme kek
    Akinek a szeme fekete…
    Look for “Az a szep, az a szep” on Youtube!
    God bless you!

  2. Judit Says:

    Hi Judi,

    I guess you mean this song (clip):

    the hungarian text (one of the versions, therefore not completely identical with that of the clip) you find at:

    hope, the links are active


  3. Judi Says:

    thank you thank you,
    this is so wonderful,
    we also have a brand new baby cousin, and we are all happy to sing this song to her as well
    the links worked fine
    thank you again

  4. Joe Says:

    My grandmother used to sing a song to me that sounded in english: “Nemwood Leggin Betsy”. I would love to find that and be able to sing it to my son and pass that on from her to him through me. Can anyone help?

  5. Lisa Says:

    Was it Hungarian?

  6. Tom Says:

    “Nemwood Leggin Betsy” = Nem vagy legény Berci

    Nem vagy legény Berci, nem vagy legény Berci
    Nem mersz hozzánk járni
    Apád, anyád elött, a Szidi néni előtt nem mersz megcsókolni
    Ha én legény volnék Berci, hozzátok eljárnék
    Apád, anyád előtt, a Szidi néni előtt páros csókot adnék
    Huawei P8 lite a V

  7. Judy Says:

    I never thought I’d find the actual Hungarian spelling of the lyrics of this song. My mother, who died in October, used to sing it to my sister and me, too!! We are having the unveiling of her headstone this weekend and though I will probably get talked down, I would really like to sing it at her grave. Many thanks to Katalin for providing the information. My mother’s name was Katalin, too! So it must be beschert!

Leave a Reply