There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe
I’ve loved the image of the old woman living in the shoe since I was a child. (So much so, that it inspired the Mama Lisa logo!) Of course, the rhyme itself leaves something to be desired…
There was an old woman who lived in a shoe.
She had so many children she didn’t know what to do;
She gave them some broth without any bread;
She whipped them all soundly, and put them to bed.
I’ll just keep the first line in my mind with the wonderful image of living in a giant shoe… Like the interesting one above. It’s from a drawing by P. Vinton Brown.
Enjoy!
Mama Lisa










May 11th, 2009 at 5:18 am
Dear Lisa,
It is probably not the correct place to put this comment, but I could not find any better for that. Actually, I am searching for the list of words like – OOPs, Vow, Achoo, Jammy, etc – words that reflect sudden emotional reactions merely from the English speaking world. There are many examples for them here, but all scattered. I would love to know whether they have a specific name at all? If you have some ideas how to search on….
Thank you, one of your avid follower
May 11th, 2009 at 6:50 pm
They’re called “interjections” and Here you are, and there too. You should find some other by putting “English interjections” into Google. Good luck!
May 11th, 2009 at 7:19 pm
I wrote a little blog post about English interjections for you too! Check it out!
Cheers!
-Mama Lisa
May 12th, 2009 at 3:42 pm
THANKS A LOT INDEED!
(iNTERJECTIONS….SOUNDS SOPHISTICATED!)
October 26th, 2009 at 6:09 pm
I memorized (in my childhood in the 50s) a version of the old lady who lived in a house which blew down, then went to live in a shed, a haystack, then a box, then out of doors until they found the perfect shoe. the giant came and tried to put on the shoe, but thought there was a mouse in it, so he ran away and they got to stay.
I would love to find out if ANYbody else knows about this long poem and perhaps find out the author. It was from a smal “Children’s Book” of rhymes, verse, short stories… long gone from my grandma’s home … I’d be glad to send the whole poem if you’d like.
~Sita
October 26th, 2009 at 7:17 pm
That sounds familiar. You can post it here if you’d like in the hope of getting more info. Or you can send it to be and I’ll post it as a full blog post. Please give any info you have about the original book it was in.
Thanks! Mama Lisa
October 28th, 2009 at 2:03 am
thanks! I think I’ll send it to you as a Word doc plus what little I remember of the book.
I love your site! thank you for all your hard work! ~Sita