Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: Can Anyone Help Us with the Translation of a Marquesan Song? - http://tinyurl.com/ygj7k28 Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Lullaby from India called “Ninni Buba Ninni”? - http://tinyurl.com/yke7kfs Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Slovenian Rhyme about St. Matthew Breaking up Ice? - http://tinyurl.com/yhl8fzp Visit
  • Blog: Counting-Out Rhymes - http://tinyurl.com/ya3m7ka Visit
  • Blog: Teaching Kids about Japanese Festivals - http://tinyurl.com/ye4vz5x Visit
  • Modern Poetry Around the World

    Cross Cultural Poetics has podcasts featuring modern poets from different countries around the world.

    The first podcast features Egyptian poets Mohamed Metwalli and Maged Zaher and Chinese poet Zhang Er. They compare Chinese and Arabic poetry to English poetry.

    Zhang Er points out that Chinese poetry has no tense – so it has an eternal feeling to it. It has no plurals, no articles and no pronouns. Whereas English poetry is more static – it’s set in time.

    Maged Zaher points out that the spoken Arabic language is different from the written language. He said the written Arabic language is more ornamental and rhetorical and that made his poetry more sentimental. To be free of this he writes his poetry in English.

    Mohamed Metwalli said he writes in Arabic because that’s the language he dreams in. He speaks English and studied English literature growing up, so there is an influence of it on his poetry. He writes in a modern Arabic form that’s influenced by English.

    You can listen to the 1st podcast here.

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Leave a Reply

    Subscribe without commenting

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements