People everywhere love Christmas – but we don’t all celebrate it the same way.
Mama Lisa’s Christmas Around The World is a celebration of the diversity and love with which many different cultures mark this joyful time of year.
You’ll read about:
- How in Italy it’s not Santa Claus who gives gifts to all the children. It’s La Befana, a friendly witch!
- How Scandinavians mark the end of the season by “plundering” the Christmas Tree on St. Knut’s Day. That’s a fun way to get children to help with the post-holiday clean-up!
- How in Colombia, in the Southern Hemisphere, it’s usually warm in December. So Christmas is celebrated like a giant outdoor block party!
The first part of the book covers some of the traditions that take place on days other than Christmas itself, like St. Nick’s Day and Epiphany. The history and meaning of these holidays is discussed, often with examples of traditional songs.
The second part presents beloved traditions and songs from many different nations. The songs are given in the original languages and with English translations.
What makes the book really special is the many comments from Mama Lisa’s correspondents who have shared stories and memories from their own lives. The memories of childhood touch us forever!
Many of the songs featured also include links to the Mama Lisa website, where you can find recordings, videos and sheet music.
Merry Christmas!
THIS IS A DOWNLOADABLE EBOOK AVAILABLE INSTANTLY.
Order Here!
January 4th, 2010 at 6:29 pm
Barb Aiello commented:
“This is a relatively well known ‘English’ Renaissance period counting tune- not sure it’s the right one, tho. Might have Welsh roots.
GREEN GROW THE RUSHES HO
I’ll sing thee one, ho
green grow the rushes, ho!
what is your one ho?
one is all and all alone and ever more shall it be so I’ll sing thee two, ho green grow the rushes, ho!
what is your two ho?
two, two pretty white boys
clothed all in green, oh
one is all and all alone and ever more shall it be so
Repeat for Each
three, three the rivals
four for the gospel makers
five for the symbols at your door
six for the six proud walkers
seven for the seven stars in the sky
eight for the April rainers
nine for the nine bright shiners
ten for the ten commandments
eleven for the eleven who went to heaven
twelve for the twelve apostles.”
August 24th, 2013 at 9:11 am
Hi!
I realise this post may be a bit late but thought that the song may be this one with the lyrics “Ribidi, ribidi, ribidires” It is the only one I could think of which is a bit similar to ‘recabra recabra’
it is about counting the animals getting on to the ark
Hope it helps x
I mewn i’r arch â nhw
1. Yr ellifant mawr a’r cangarw i mewn a’r arch â nhw
Ni welsoch chi ‘rioed y fath halibalw i mewn a’r arch â nhw
Cytgan: Ribidi, ribidi, ribidrês (x 2)
Ribidirês, ribidirês, i mewn i’r aech â nhw.
2. Dau fustach, dau darw, dwy Fuwch a dau Lo imewn a’r arch â nhw
A dau aligêtor a dau hipopo i mewn a’r arch â nhw.
(Cytgan)
3. Jiráff mawr melyn a’i gyddfai fel rhaff i mewn a’r arch â nhw
Yn fawr iawn eu diolch am gael bod yn saff i mewn a’r arch â nhw.
(Cytgan)
4. Y llygoed oedd yno, un bach ac un mawr i mewn a’r arch â nhw
Yn rhedeg o gwmpas ar ras hyd y llawr i mewn a’r arch â nhw
(Cytgan)