*ti-ti-ti means nothing special, it's like la-la or nah-nah

Transliteration (see pronunciation notes below)
Na kry sela zhoote kooche

Na kry sela zhoote kooche, tee-tee-tee,
Zhoote kooche, ta-ta-ta,
Zhoote koochitsa.

OO nyoy sedee stara myka, tee-tee-tee,
Stara myka, ta-ta-ta,
Stara mykitsa.

Ona eema yednoo tyerkoo, tee-tee-tee,
Yednoo tyerkoo, too-too-too,
Yednoo tyerkeetsoo.

Tyerka eema vredne rooke, tee-tee-tee,
Vredne rooke, te-te-te,
Vredne roochitse.

Notes on Pronunciation

"a" like in "car"
"y" (alone) like in "cry"
"e" like in "bed"
"zh" like the "s" in "leasure" or "Asia"



Aleksandra is a music teacher from Novi Sad, Serbia. She teaches music to children from 1 1/2 to 7 years old in her music school Melodium.



This song was sung by 4 year old Ana, a "Melodium" student. Thank you Ana!

Sheet Music

Sheet Music - Na kraj sela žuta kuća

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Aleksandra Grbic Hrustic for contributing and translating this song, for the midi music and the musical score.

Hvala lepa!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!