This is the French equivalent to "He loves me, he loves me not". This rhyme is recited while plucking a daisy. The last petal is supposed to provide the answer.

Notes

The first line is sometimes: "I love you" or "S/he loves me" or "I love him/her". Another version omits "tendrement (tenderly), another adds "passablement" (passably, somewhat) after "passionnément".

Listen

Download

Thanks to Monique Palomares for chanting this rhyme for us!

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating this rhyme.

Merci beaucoup!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!