À Saint Malo beau port de mer
At St. Malo, A Nice Seaport
Chanson enfantine
(French)
À Saint Malo beau port de mer (bis)
Trois beaux navires sont arrivés
Nous irons sur l'eau nous irons promener
Nous irons jouer dans l'île.
Trois beaux navires sont arrivés (bis)
Chargés d'avoine chargés de blé
Nous .... l'île.
Chargés d'avoine chargés de blé (bis)
Trois femmes s'en vont les marchander...
Marchand, marchand combien ton blé...
Trois francs l'avoine six francs le blé...
C'est bien trop cher d'une bonne moitié...
Marchand, tu ne vendras pas ton blé...
Si je le vends pas je le donnerai...
À ce prix-là on peut s'arranger...
Children's Song
(English)
At St. Malo, a nice seaport (twice)
Three fine ships have arrived
We'll go out on the water, we'll go out
We'll go play on the isle.
Three fine ships have arrived (twice)
Loaded with oats, loaded with wheat
We'll go out on the water…. the isle.
Loaded with oats, loaded with wheat (twice)
Three women go haggle over them.
Merchant, merchant, how much for your wheat
Three francs for the oats, six francs for the wheat
It's far too expensive by a good half
Merchant, you won't sell your wheat
If I don't sell it, l will give it
On this price we may come to an agreement…
| MP3 Recording of À Saint Malo beau port de mer (Click to listen) | ![]() |
| MIDI Tune of À Saint Malo beau port de mer (Click to listen) | ![]() |

A Note From Mama Lisa...
Send us a traditional song from your country or your culture
and we'll be happy to post it!

Help Support
Mama Lisa's World!
$5, $10, $25
or any amount welcome!
Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.













Many thanks to Monique Palomares for contributing this song.
Thanks to Tiphaine Woerth for recording this song for Mama Lisa's World!
Merci!