Jana wrote to me looking for a song. Here’s what she wrote…
Okay, I don’t actually speak French, so I don’t know if the title is quite correct. Thirty five years ago when I was in kindergarten, the other kindergarten class learned a little song. Enough of it has remained in my brain that I wish I knew the rest. I believe it is not actually from France, but from a French-speaking island somewhere. I think I heard a teacher in Junior High School say that she had heard the song in the Polynesian Islands.
The song begins, “Dites-moi pouquoi ma vie est… (plus some three syllable simile for beautiful/ wonderful/ nice/pleasant) and ends something like… “est-ce que c’est parce que tu m’aimes”.
The English “translation” I recall to be…
Tell me why, oh why, my life is beautiful.
Tell me why, oh why, my life is gay.
Tell me why, oh why, my life is wonderful.
Could it be, possibly, you love me?
Have you ever heard of this song? If so, where is it from, and what is the correct French, please? Thanks for your website. As a nostalgic adult with a six year old son, I plan to visit frequently.
With some more emails back and forth and with the help of Monique of Mama Lisa’s World en français we were able to figure out that some of the lines might be…
Dites-moi pourquoi ma vie est belle.
Dites-moi pourquoi ma vie est merveilleuse.
Est-ce que c’est parce que tu m’aimes or
Est-ce que c’est possible que tu m’aimes.
If anyone can help with this song, please comment below.
This article was posted on Tuesday, March 7th, 2006 at 8:54 pm and is filed under French, Languages, Questions. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
28 Responses to “Looking for the Lyrics to the French Song, “Dites-moi pourquoi””
Leave a Reply