Ed Gawlinski wrote:
I found among my music an Austrian folk song called “Song of the Three Holy Kings”… but I don’t have the words either in German or English to this. It sounds like a very nice tune. Perhaps someone might recognize it and provide the words.
Ed
Here’s the tune Ed sent me:
If anyone can help out with the original lyrics to this song and/or an English translation, please comment below.
Thanks in advance!
Lisa
This article was posted on Wednesday, January 2nd, 2008 at 2:21 pm and is filed under Austria, Countries & Cultures, English, Epiphany, Folk Songs, German, Holiday Songs, Holidays Around the World, Kings Day, Kings Day Songs, La fête des rois or Kings Day, Languages, Midis, Music, Questions, Readers Questions, Recordings of Songs. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
February 17th, 2008 at 12:13 pm
Hi Lisa,
the fact that the song was supposedly Austrian made me curious and I listened to the midi file.
I must say, I know quite a few nursery rhymes and songs because I work in nursery school but I’ve never heard this particular song. Perhaps whoever posted the file knows the lyrics.
I’ll ask my mum and nan as well but it doesn’t seem to be a well-known song.
However, there IS an Austrian (and perhaps Bavarian) tradition of kids dressing up as the Three Holy Kings, singing and reciting poems in order to collect money for third world countries but I think there are about as many poems and songs as there are groups of children doing this.
Greetings from Austria,
Theo
February 17th, 2008 at 12:14 pm
Oh, I just wanted to add that if you find the German lyrics, I’ll happily try and translate them for you.
March 22nd, 2008 at 9:32 am
There is this one song:
Die heiligen drei Könige mit ihrigem Stern
Die heiligen drei Könige mit ihrigem Stern
die kommen gegangen, ihr Frauen und Herrn
Der Stern gab ihnen den Schein
ein neues Reich geht uns herein
Die heiligen drei Könige mit ihrigem Stern
sie bringen dem Kindlein das Opfer so gern
sie reisen in schneller Eil
in dreizehn Tagen vierhundert Meil
Die heiligen drei Könige mit ihrigem Stern
knien nieder und ehren das Kindlein,den Herrn
ein selige, fröhliche Zeit
verleih uns Gott im Himmelreich
von Anfang des 18.Jahrhunderts – Oberbayern
May 1st, 2019 at 5:49 pm
Hope you found it. I’m having the hardest time finding the lyrics to
Aberseer Landler
Here is the music:
https://www.youtube.com/watch?v=wMTDsZERrP8&list=RDwMTDsZERrP8&start_radio=1&t=21