Can Anyone Help with an English Song with the line “Shut-up and I’ll tell you the story again” or with the Italian Song “”Farfallina””?

Lindsay wrote asking about

Hello Lisa,

I need help! I’m in search of a song that my grandma used to sing to me. It is “Farfallina” but I looked at all the versions of Farfallina you have on your website and none of them look like a match to me. I don’t speak Italian so its hard for me to tell, but I thought you could help me. She was from Naples (if that helps). I remember the end…. “mamma” or something that sounds simular to that. My father seems to think its about a butterfly landing on your lip and it bites it (?) I’m not sure.

This song means so much to me and I would love to have the whole thing how she used to sing it. Please let me know!

Also, she used to sing one about a man behind a mirror…..and the end said something about “Shut-up and I’ll tell you the story again”. Do you know this one?

Thank you!
Lindsay Alfano

If anyone can help with either of these songs, please comment below or email me.

Thanks!

Lisa

This article was posted on Thursday, June 7th, 2007 at 2:37 pm and is filed under American Kids Songs, British Children's Songs, Canada, Children's Songs, Countries & Cultures, English, Italian, Italian Children's Songs, Italy, Languages, Questions, Readers Questions, United Kingdom, USA. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

12 Responses to “Can Anyone Help with an English Song with the line “Shut-up and I’ll tell you the story again” or with the Italian Song “”Farfallina””?”

  1. Emanuela Says:

    Hello, I’m Emanuela, I’m an italian teacher in Veneto. I sing Farfallina with my children, 3 to 6 years, in this version, like I learned by my teacher long time ago:

    FARFALLINA, BELLA BIANCA,
    VOLA, VOLA, MAI SI STANCA.
    VOLA QUA,
    VOLA LÀ.
    POI SI POSA SOPRA UN FIORE,
    POI SI POSA SOPRA UN FIOR.
    ECCO, ECCO SI È POSATA
    SOPRA UN FIORE, L’HA BACIATO.
    VOLA QUA,
    VOLA LÀ.
    POI SI POSA SOPRA UN FIORE,
    POI SI POSA SOPRA UN FIOR.

    Sorry for my bad English. Bye Emanuela Marsura

  2. Emanuela Says:

    English version
    Little butterfly, white and beautiful,
    Fly, fly, never get tired.
    Fly here,
    fly there.
    After she alights on the flower,
    After she alights on the flower.
    Look, look, she is alight
    On the flower, she kisses him.
    Fly here,
    fly there.
    After she alights on the flower,
    After she alights on the flower.

  3. Lisa Says:

    Thank you Emanuela! I like your version of Farfallina. If you’d ever like to send me a recording of you singing it to (or with) your children, I’d be happy to post it!

    Best wishes,

    Lisa

  4. Lindsay Says:

    Thank you Emanuela so much for helping me out!! I’m not sure this is the exact version, for all I know my grandma may have not known the exact song and made up her own version. I’m not sure. But, again thank you so much! I think you should do what Lisa says and send in a recording, I would love to hear this version!

    Thanks!
    Lindsay

  5. Mirella Says:

    Visito il suo sito perche’ mi offre molte idee utili al mio insegnamento d’italiano ad adulti australiani.
    Le canzoni dei bambini sono facili ed orecchiabili.

    Grazie della sua raccolta.

    Mia mamma mi cantava ‘c’era una volta un piccolo naviglio
    che non sapeva navigar…” se vuole il testo completo mi faccia sapere.

    Da molto ho cercato il testo e la mp3/midi di Doris Day
    “Che
    sera’ sera’…? mi puo’ suggerire un sito?

    Ancora grazie
    saluti
    Mirella

  6. Monique Says:

    Ecco il sito per il testo: http://www.lyriczz.com/lyriczz.php?songid=12960
    e c’è un midi qui http://4pkruger.com/quesera.html

    Certo voliamo il testo de “c’era una volta un piccolo naviglio
    che non sapeva navigar…” ! Grazzie!

  7. Carole Says:

    The version my grandmother taught me also differs from the published lyrics, although it starts out similarly. I don’t speak or write Italian, but my recollection is this:
    Farfallina, Farfallina, Bella Bianca
    Vola, Vola, Vola, Mai Si Stanca
    Vola Qua Tra La La La
    Vola Qua Tra La La La
    Poi Si Posa, Poi Si Posa Sopra Une Fior

  8. 5 guitar pro tab Says:

    This ‘Camelot’ is only a…

    This ‘Camelot’ is only a modelcalendarlive.com, CA -Sep 16, 2007Lou Diamond Phillips struggles as Arthur. By David C. Nichols, Special to…

  9. Mia Says:

    una volta che ro un vecchio
    cha aveva un sacco vecchio
    onne tanto che dava un punto
    aspetta che te to contò
    Lindsay this is the only thing I can think of that my grandmother use to say.. Think it might come close to what you might be asking about

  10. emanuela Says:

    Hello. Another rhyme, in veneto lenguage.

    MANINA BELA,
    FATA A PENELA,
    DOVE SITU STATA,
    DAEA NONA
    A MAGNARE
    PEPE’ E LATE.
    GATE, GATE, GATE.

    nice hand
    made brush,
    where have you been?
    To my grandmother
    What did you eat?
    polenta and milk.
    Gate, gate, gate.

    Take the hand of a boy or girl and caressed her palm with your palm. When you say, Gate, gate, gate to tickle.

    And another one

    TROTTA TROTTA CAVALLO BIGIO
    CHE EL PAPA’ VA A TREVISO
    A COMPRAR LE CARAMELE
    PAR LE BIMBE TUTE BELE.
    LA MAMA LA VA IN PIAZA
    A COMPRAR LA FUGAZA
    FUGAZA, FUGAZON
    BUTEMO STA BIMBA ZO PA EL BURON.

    Trots, Trots, gray horse
    Dad goes Treviso
    To buy the sweets
    for all the nice girls.
    Mom goes to the square
    To purchase a FUGAZZA
    Fugazza, Fugazzon
    throw baby down into the ravine

    for now I can add music.
    bye, bye. Emanuela

  11. emanuela Says:

    for the second rhyme:
    keep the baby on her lap, looking into his face
    take her hands do gallop,
    at the last words to pretend to drop it.
    bye, emanuela

  12. Lisa Says:

    Thanks Emanuela!

    If you’d like to add music that would be great. My email is lisa@mamalisa.com if you’d like to contact me about it.

    Cheers!

    Lisa

Leave a Reply