(lo bruch de las campanas)
Las campanas de xxxxx-an"
(quin nom de vilatge que siá que finisca per "an")
(Sound the bells are supposed to make)
The bells of xxxxxxxx-an
(Any town name ending in "an")
This rhyme is usually recited.
The adult is sitting, he's holding the hands of the child seated on his/her ankles, and pushes and pulls the child back and forth in a seesaw movement at each line.
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating this rhyme. (Her mother used to play this with her when she was a child.)