The Panamanian variations of this song…

Notes

*Note from Monique Palomares, " 'Aserrín' is sawdust, and 'aserrín, aserrán' is an onomatopoeic form to imitate the sound of the saw.

Game Instructions

The way to play "Aserrín, aserrán" is: child riding the adult's knees, the adult holds the child's hands and makes a push and pull saw movement. At the end, let the child go a little backwards (while still holding her hands).

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Edith I. C.-P. V. for contributing this song.

¡Muchas gracias!