The translation is singable.

The names of the instruments:
"Trompinheta" is based on the word "trompeta" meaning "trumpet".
"Bodegueta" is based on "bodega" which is a large bagpipe whose bag is a whole sheep skin.
"Tontoneta" is based on "ton-ton" which is a psaltery much in use in the West side of Occitania.
"Tamborneta" can be considered as based on "tamborn" which is a drum, or "tambornet" which is a tambourine.

Game Instructions

Couples Dance: 1st Measure: One polka step rightward (right foot, left, right ) for the lady.
2nd Measure: One polka step leftward (left, right, left) -the other way round for her partner.
2 next measures: turn (4 steps).

In a Row: 1 polka step rightward (right foot, left, right), 1 polka step leftward (left, right, left), 4 polka steps rightward, 1 polka step leftward (left, right, left), 1 polka step rightward (right, left, right), 4 polka steps leftward. Turn around clockwise on 4 measures, counterclockwise 4 measures - twice.


There's a slightly different version that goes "Diga-me joine òme…" ("Tell me, young man…").

This song can be sung as a cumulative song. It's also a dance song without the resuming of the instruments. The dance is called "Scottish" (also spelled "scotiche"). It can be danced as couples or individually in rows. The dance is actually of German or Hungarian origin but was called "Scottish" in France after WW I because of anti-German feelings among the people at that time.



Thanks to Monique for singing this song for us!

Sheet Music

Sheet Music - Diga, Joaneta, se vòles jogar

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating this song, the score, the midi and the mp3 music.

Mercé plan!