There was an Old Woman All Skin and Bones – A Hallowe’en Song and Video
Archive for the 'Video' Category
Contents
Posts
There was an Old Woman All Skin and Bones – A Hallowe’en Song and Video
Saturday, October 24th, 2009I’ve posted several versions of this great Halloween song in the past… It’s called There Was an Old Woman All Skin and Bones.
Here’s yet another version below from Matt Vaughan and his friend Pam. They explain how to make it spookier for Halloween!
Here are the chords from Matt…
Am – Dm Am / Am Dm Am – ://There was an old woman all skin and bones
Ooo oo-oo-oooo
She lived down by the old graveyard
Ooo oo-oo-oooo
One night she thought she’d take a walk
Ooo oo-oo-oooo
She walked down by the old graveyard
Ooo oo-oo-oooo
She saw the bones a-laying around
Ooo oo-oo-oooo
She went to the closet to get a broom
Ooo oo-oo-oooo
She opened the door and…
BOO!Have a spooky-fun Halloween!
Mama Lisa
Birds on the Wire Video
Saturday, September 12th, 2009Old Mother Goose Cartoon
Saturday, August 22nd, 2009Here’s a cartoon from 1950 called Little Audry: Goofy Goofy Gander. It’s a strange mixture of Mother Goose, comic books, jazz and Hollywood, with the goose that lays the golden eggs thrown in…
Salvador Dali and Disney’s Animation called Destino
Wednesday, July 8th, 2009Imagine eccentric Dali, in his black cape, working with Walt Disney! The two did come together briefly on a short film project in 1946, called Destino. For unknown reasons, it wasn’t completed at the time. The artwork Dali originally composed for the movie was purchased by Disney a few years ago. In 2001, work began on the making of an animation based on Dali’s original artwork. It was completed in 2003.
There were photocopies of the storyboards of the beginning and end of the animation that Dali had worked on. But the middle of the story wasn’t totally worked out on paper. To make the completed animation, in addition to using Dali’s artwork for the project, Disney relied on a journal Dali’s wife had been keeping that detailed Dali’s plans for the piece. They also used a 3D model of Dali’s painting The Tower of Babel to give the animation more depth.
Originally, the film was going to include live people interposed with animations. According to an article on the Disney site (that has since been taken down), Dali was going to be in the film. He would have been working at an easel at one point, and an actor was going to ask him the meaning of the imagery in his works… such as the “melting” clocks. I found what Dali was going to respond to be very interesting:
“What you see here are just symbols. Surrealism is like a new language. Every object means something other than what it naturally appears to be. This watch, for instance — it symbolizes the relativity of time. Depending on the circumstances, in love for instance, one minute of waiting may seem like a thousand years…or an hour may pass as quickly as if it were a few seconds. The time of human being is different than mechanical time. It’s flexible and viscous, like the time in dreams.”
I thought that bit of dialog nicely elucidates Dali’s work and certainly the meaning of the clocks in his paintings.
The music in the animation is an adaptation of a ballad by Mexican songwriter Armando Dominguez. It was sung by Dora Luz.
Here’s a trailer from the animation…
Here’s a trailer of the strangest part of the animation…
You can see other clips of Destino and the whole animation by typing in “Dali and Disney” into YouTube. A higher quality version is coming out soon on DVD.
There Are Many Ways to Be Creative
Friday, March 27th, 2009Never forget, creativity is only limited by your own imagination. One guy played all these parts…
blue and yellow from edison on Vimeo.…Important to remember with children too!
Thanks to Andrew Sullivan for pointing out this cool video!
Mama Lisa
Two Philippine Kids Songs with a YouTube Video
Thursday, January 29th, 2009We recently received the Tagalog version of The Itsy Bitsy Spider. I found a cute YouTube video of the song and posted it below. It also has a song on it called My Balloon. You can watch the video and sing along with the lyrics below. There are also English translations for your reading pleasure!
Here’s the Tagalog version of The Itsy Bitsy Spider…
Maliliit na gagamba
Maliliit na gagamba,
Umakyat sa sanga.
Dumating and ulan,
Itinaboy sila.
Sumikat ang araw,
Natuyo ang sanga.
Maliliit na gagamba
Ay laging masaya.English Translation:
The little spider,
The little spider
Climbed up the branch
The rain came down
Pushed it away.
The sun came up
It dried the branch
The little spider
Is always happy.Here’s the video, followed by the lyrics to My Balloon…
Here’s My Balloon in Tagalog followed by an English translation…
Ako ay may lobo
lumipad sa langit
di ko na nakita
pumutok na pala
Sayang ang pera ko
pambili ng lobo
kung pagkain sana
nabusog pa ako.I have a balloon
That flew to the sky
I did not notice
It already popped.
I wasted my money
To buy a balloon
If I bought food instead
I would have been full.Many thanks to Reneth Sanchez from P-KA-BU Family Child Care for contributing and translating Maliliit na gagamba. Thanks also to Justin Ricarte for contributing and translating Ako ay may lobo.
-Mama Lisa
A Five Year Old with a Cooking Show!
Wednesday, January 7th, 2009This is so cute! A 5 year old kid with a cooking show in Portland called “The Big Kitchen With Food”. It may give you ideas about how to cook with kids. Though it shows one kid, Julian Kreusser, cooking a recipe by himself.
Check it out and share it with kids you know….
Enjoy and bon appétit!
Mama Lisa
It’s Lovely Weather for a Sleigh Ride Together – Jazz Animation
Saturday, December 13th, 2008Elle Fitzgerald sings in this wonderful winter animation!
The Three Witches Spell in Macbeth – Double, Double Toil and Trouble
Wednesday, October 29th, 2008The Three Witches Spell from Shakespeare’s Macbeth is great to read or listen to for Halloween.
Some of the lines in this speech are offensive to our twenty-first century ears, and I hesitated to print it here, on a site with significant family traffic. But rather than censor the greatest writer in the English language, I think it’s better to present his words honestly, and I encourage my readers with children to use the opportunity to discuss the changes in attitudes that society has gone through in the four hundred years since Shakespeare lived.
Below is The Witches Spell from Act 4, Scene 1, of Macbeth. I’ve added annotations in parentheses below any lines where I thought it’d be helpful for the meaning. I’ve also posted a couple of interesting renditions from YouTube of this scene. One is a “straight” rendition. The other is by David Solomons. He did a very Halloween-like singing rendition of it. At the end, I posted the whole spell as a poem, so you can read it all the way through without distractions.
Enjoy! -Mama Lisa
The Tragedy of Macbeth
Act 4, Scene 1SCENE I. A cavern. In the middle, a boiling cauldron.
Thunder. Enter the three WitchesFirst Witch
Thrice the brinded cat hath mew’d.
(Brinded means tawny or streaked.)Second Witch
Thrice and once the hedge-pig whined.
(A hedge-pig is a hedgehog.)Third Witch
Harpier cries ‘Tis time, ’tis time.
(A harpier is believed to be a harpy which is a Greek and Latin mythological monster – having a woman’s head and body, but with a bird’s wings and claws.)First Witch
Round about the cauldron go;
In the poison’d entrails throw.
Toad, that under cold stone
Days and nights has thirty-one
Swelter’d venom sleeping got,
Boil thou first i’ the charmed pot.ALL
Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.Second Witch
Fillet of a fenny snake,
(Fenny means coming from a bog)
In the cauldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder’s fork and blind-worm’s sting,
(An adder is a venomous snake)
Lizard’s leg and owlet’s wing,
(An owlet is a young owl)
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.ALL
Double, double toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.Third Witch
Scale of dragon, tooth of wolf,
Witches’ mummy, maw and gulf
(Witches’ mummy was a medicinal substance)
(Maw is the stomach, gulf is the throat)
Of the ravin’d salt-sea shark,
(Ravin’d means ravenous)
Root of hemlock digg’d i’ the dark,
Liver of blaspheming Jew,
Gall of goat, and slips of yew
(Gall is bile, slip of yew means a cutting from a yew tree)
Silver’d in the moon’s eclipse,
(Sliver’d means to cut off a piece)
Nose of Turk and Tartar’s lips,
Finger of birth-strangled babe
Ditch-deliver’d by a drab,
(Drab = whore – these lines mean the baby
was delivered in a ditch by a whore).
Make the gruel thick and slab:
(Slab means viscid/semi-liquid)
Add thereto a tiger’s chaudron,
(Chaudron is a coppery color)
For the ingredients of our cauldron.ALL
Double, double toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.Second Witch
Cool it with a baboon’s blood,
Then the charm is firm and good.Witches Spell Poem
Thrice the brinded cat hath mew’d.
Thrice and once the hedge-pig whined.Harpier cries ‘Tis time, ’tis time.
Round about the cauldron go;
In the poison’d entrails throw.
Toad, that under cold stone
Days and nights has thirty-one
Swelter’d venom sleeping got,
Boil thou first i’ the charmed pot.Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder’s fork and blind-worm’s sting,
Lizard’s leg and owlet’s wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.Double, double toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.Scale of dragon, tooth of wolf,
Witches’ mummy, maw and gulf
Of the ravin’d salt-sea shark,
Root of hemlock digg’d i’ the dark,
Liver of blaspheming Jew,
Gall of goat, and slips of yew
Silver’d in the moon’s eclipse,
Nose of Turk and Tartar’s lips,
Finger of birth-strangled babe
Ditch-deliver’d by a drab,
Make the gruel thick and slab:
Add thereto a tiger’s chaudron,
For the ingredients of our cauldron.Double, double toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.Cool it with a baboon’s blood,
Then the charm is firm and good.A Well-known Spanish Kids Song called “Saw, Saw” with a YouTube Video
Monday, October 27th, 2008Here you can watch some Chilean children singing Aserrín, aserrán – Saw, Saw – a popular Spanish childrens song. Below the video you’ll find the lyrics in Spanish, followed by an English translation.
Here’s the version of Aserrín, aserrán that the kids are singing…
Aserrín, aserrán,
Los maderos de San Juan
Piden pan,
No les dan,
Piden queso
Le dan hueso
Piden vino si les dan,
Se marean y se van, van, van.Saw, Saw,
The woodsmen of San Juan
Ask for bread,
They’re given none,
Ask for cheese,
They’re given a bone.
Ask for wine, if they’re given some
They get sick and go back home.Many different versions of this song exist. Below you’ll find links to the lyrics of this song from some other countries, along with directions about how to play the game…
Aserrín, aserrán from Spain
Aserrín, aserrán from Peru
Aserrín, aserrán from ArgentinaFeel free to add the version of Aserrín, aserrán that you know in the comments below. Please let us know which country it’s from.
Mama Lisa
The Hearse Song Animation for Halloween
Saturday, October 18th, 2008I’ve talked in the past about how all the kids in my neighborhood loved The Hearse Song when I was growing up. (We called the song The Worms Crawl In the Worms Crawl Out.) Evidently, we weren’t the only ones who loved this song. I’ve gotten many people writing in about the different versions of The Hearse Song they sang as kids.
Here’s an animation of a vampire singing the song from YouTube, for you to enjoy for Halloween. It’s followed by the lyrics to read along with while watching…
The Hearse Song
Didn’t you ever think, as a hearse goes by,
That you may be the next to die?They wrap you up in a big white sheet,
And bury you down in the 6 feet deep.They put you in a big black box,
And cover you up with dirt and rocks.And all goes well for about a week,
And then the coffin begins to leak.The worms crawl in, the worms crawl out,
The worms play pinochle on your snout.They eat your eyes, they eat your nose,
They eat the jelly between your toes.A great big worm with rolling eyes,
Crawls in your stomach and out your eyes.Your stomach turns a slimy green,
And puss pours out like whipping cream.You spread it on a slice of bread,
And that’s what the worms eat, when you are dead.Have a spooky Halloween!
Mama Lisa
Las Posadas – A song about Mary and Joseph asking for Lodging at an Inn
Saturday, December 22nd, 2007Las Posadas is celebrated in Mexico from December 16th until Christmas. Las Posadas literally means “the inns”. The Christian festival is based around a reenactment of Mary and Joseph trying to find lodging at numerous inns and being turned away.
People sing the song Villancico para pedir posada (Searching for an Inn Carol). In the song Joseph and Mary are requesting lodging at an inn. Here, you can hear part of the song in a YouTube video. The lyrics that are sung are shown below in Spanish, and with an English translation.
Las Posadas
En el nombre del cielo,
yo os pido posada,
pues no puede andar,
mi esposa amada.Mi esposa es María
La Reina del cielo
Os pido posadas
Por esta noche.English Translation
In the name of heaven
I request lodging from you,
Because she cannot walk,
My beloved wife.My wife is Mary
Queen of Heaven
We ask for lodging
For tonight.You can learn more about Las Posadas in my earlier post and read the entire song.
Many thanks to Monique Palomares of Mama Lisa’s World en español for helping with the lyrics.
Coming soon: The Sheet Music for Las Posadas!
A Spanish Song for Breaking the Piñata That’s Popular for Las Posadas in Mexico + a Video
Saturday, December 22nd, 2007Last year I wrote about the importance of the piñata in the Mexican celebration of Las Posadas. Las Posadas is a popular holiday in Mexico that’s celebrated before Christmas. Mexican people sing songs called Cantos para romper la piñata (Songs for Breaking the Piñata), while their children try to hit the piñata.
Many people have asked me the tune to these piñata songs over the past year. Happily, I just found someone singing one on YouTube. Here you can watch it below. The lyrics are listed first in Spanish followed by an English translation…
Dale, dale, dale,
No pierdas el tino,
porque si lo pierdes
pierdes el camino.Hit, hit, hit,
Don’t lose your aim,
Because if you lose it,
You lose the way.Tu scendi dalle stelle (You Come Down from the Stars) – An Italian Christmas Carol with 2 Videos & a Score
Friday, December 21st, 2007Many people grew up hearing this lovely song at Christmastime. I posted it 2 years ago and and was amazed by the amount of people who wrote in saying how much this song touched them. That inspired me to repost it today with two YouTube videos. I thought you might enjoy hearing two very different renditions of this song.
The first version is a lively rendition at a party with about 8 people playing various string instruments and a piano. Below that video you can find the song lyrics to Tu scendi dalle stelle in Italian with an English translation. Below that I put a 2nd video – a choral rendition of the same song. Enjoy!
Tu scendi dalle stelle
(Italian)Tu scendi dalle stelle
O Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.O Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar,
O Dio Beato!
Ah, quanto ti costò
L’avermi amato.
Ah, quanto ti costò
L’avermi amato.A te che sei del mondo,
Il creatore,
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.Caro eletto pargoletto,
Quanto questa povertà
Più mi innamora,
Giacchè ti fece amor
Povero ancora.
Giacchè ti fece amor
Povero ancora.You Come Down from the Stars
(English Translation)You come down from the stars
Oh King of Heavens,
And you come in a cave
In the cold, in the frost.
And you come in a cave
In the cold, in the frost.Oh my Divine Baby
I see you trembling here,
Oh Blessed God
Ah, how much it cost you,
Your loving me.
Ah, how much it cost you,
Your loving me.For you, who are of all the world
The creator,
No robes and fire,
Oh my Lord,
No robes and fire,
Oh my Lord.Dear chosen one, little infant,
This dire poverty,
Makes me love you more.
Since Love made you
Poor now.
Since Love made you
Poor now.Click the following link for The Sheet Music for Tu scendi dalle stelle – it’s free!
Many thanks to Monique Palomares at Mama Lisa’s World en français for the English translation of Tu scendi dalle stelle!
-Mama Lisa
The Puerto Rican Christmas Carol “Yo soy Vicentillo” – Come see the video!
Tuesday, December 11th, 2007Mrs. Mynelle Howells’ Spanish class, from Trinity Lutheran School, sent us a video rendition of the Puerto Rican song called Yo soy Vicentillo (I am Little Vincent).
Here are the Spanish lyrics, followed by an English translation that Mrs. Howells provided me with. After that… Sit back and enjoy the show!
Yo soy Vicentillo
(Spanish)Yo soy Vicentillo
Que vengo a cantar
Y al niño que llora,
Hacerlo callar,
Y al niño que llora,
Hacerlo callar.Mi sol sol sol sol,
Mi sol sol sol sol,
No llores, bien mío,
No llores más no
No llores bien mío,
No llores más no.I am Little Vincent
(English)I am Little Vincent
And I come to sing
And to the child who is crying,
To quiet him.
And to the child who is crying,
To quiet him.My sun, sun, sun, sun.
My sun, sun, sun, sun.
Don’t cry, my love.
Don’t cry anymore, don’t.
Don’t cry, my love.
Don’t cry anymore, don’t.I’d like to extend a big thanks to Mrs. Howells and her fantastic group of students from her 6AA Spanish class of 2007 for singing for us and to Mrs. Howells’ son for his help recording.
May you all have a very Merry Christmas!
-Lisa
Press the play button to start. It may take a few moments to begin, particularly if you have a slow internet connection. (You may need a new version of the Flash Player to view this video, in which case you should see a link to install it.)
Click the link to see all of our Spanish songs. The Spanish Christmas Songs have “(A Carol)”? written next to the English version of the song’s name.
Midnight Crime Time Animation
Sunday, October 28th, 2007Previously, I talked about a poem called Crime Time, that I learned from my friend Monique of Mama Lisa’s World en français. It’s great to recite to your kids or students for Halloween. I’ve been saying it to my kids over the past week. My 1st grade daughter learned it and started reciting it back. My middle school aged son also enjoyed hearing it.
Here’s a funny animation of the poem, set to my recording. (There’s also an animation of Monique reciting it in French.) Here it is:
Now that my daughter has seen the animation, she acts it out just like in the animation, though with a spoon. It’s hilarious!
-Mama Lisa
Come Watch the Video “Teasing Mr. Crocodile”
Tuesday, June 12th, 2007Val at the Daddy Ross Preschool in Argentina has a wonderful sense of humor. You can see her in action with her students acting out the song Teasing Mr. Crocodile. Click on the button on the bottom bar below to watch the video. Below the video box, you’ll find the lyrics to Teasing Mr. Crocodile…
Here are the lyrics to Teasing Mr. Crocodile…
Teasing Mr. Crocodile
Five little monkeys
Sitting in a tree,
Teasing Mr. Crocodile,
“You can’t catch me!”
Along came Mr. Crocodile,
Quiet as can be…
SNAP!Four little monkeys
Sitting in a tree,
Teasing Mr. Crocodile,
“You can’t catch me!”
Along came Mr. Crocodile,
Quiet as can be…
SNAP!Three little monkeys
Sitting in a tree,
Teasing Mr. Crocodile,
“You can’t catch me!”
Along came Mr. Crocodile,
Quiet as can be…
SNAP!Two little monkeys
Sitting in a tree,
Teasing Mr. Crocodile,
“You can’t catch me!”
Along came Mr. Crocodile,
Quiet as can be…
SNAP!One little monkey
Sitting in a tree,
Teasing Mr. Crocodile,
“You can’t catch me!”
Along came Mr. Crocodile,
Quiet as can be…
SNAP!No more little monkeys
Sitting in a tree.Many thanks to Val and the children of Daddy Ross Preschool in Buenos Aires, Argentina, for letting us post their Teasing Mr. Crocodile video. Click the link to watch more videos from the Daddy Ross Preschool.
Come Watch the “Ten in the Bed and the Little One Said” Video
Friday, June 1st, 2007Click on the button on the bottom bar below to watch the wonderful children at the Daddy Ross Preschool in Argentina act out the actions to the song Ten in the Bed.
The music in the background of the video is from a CD called Super Simple Songs.
Here are the lyrics to Ten in the Bed:
There Were Ten in a Bed
There were ten in a bed*
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There were nine in a bed
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There were eight in a bed
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There were seven in a bed
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There were six in a bed
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There were five in a bed
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There were four in a bed
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There were three in a bed
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There were two in a bed
And the little one said
“Roll over, roll over!”
So they all rolled over
And one fell out.There was one in a bed
And the little one said
“Good night!”*This line can be “There were ten in a bed” or “There were ten in the bed”.
In Super Simple Songs’ version of Ten in the Bed the last line is “I’m lonely”.
The Super Simple Songs CD is chock full of great music for young kids, and those who are learning English as a second language.
Many thanks to Val at the Daddy Ross Preschool and to Devon at Super Simple Songs for letting me post the video. You can click the links to check out more of their work or to buy the Super Simple Songs CD.
Enjoy!
Lisa
One Last Post about Pi
Saturday, March 17th, 2007Check out Jeremy, from my previous pi post, lip-sync-singing pi to the xth digit! (Did you get what I was trying to say there? It’ll all become clear when you watch the clip…)
I thought that was too funny to pass up! –Lisa
Check out the site Super Simple Songs to see some kids videos with Jeremy in them.
ABC Phonics Animation
Tuesday, February 13th, 2007The ABC Phonics Parade is my first foray into the world of animation!
We recorded Ms. Lupton’s kindergarten class singing an ABC Phonics Song. Ms. Lupton made up the song herself, to teach the children the sounds of each letter of the alphabet. The kids then drew pictures to go with each letter.
When you click on a letter in the animation, you can hear the children singing about that letter’s sound. When you put the mouse over the letter, you can see a little animation of that letter. When the letter’s simply moving across the screen, you get to see the child’s drawing as it is. That seemed important to me. To let the child’s work stand out.
So here’s the ABC Phonics Parade. I hope you enjoy it!
Press the play button to start. It may take a few moments to begin, particularly if you have a slow internet connection. (You may need a new version of the Flash player to view this video, in which case you should see a link to install it.)
Many thanks to Ms. Lupton and her Kindergarten class of 2007 for creating these fantastic drawings and for singing for us!
-Mama Lisa
________
Help Support
Mama Lisa's World!
$5, $10, $25
or any amount welcome!