This is the Crocodile Tears Archive Page

  • No categories

Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: We Now Have 100 Languages on Mama Lisa’s World! - http://tinyurl.com/yfnm6re Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Czech or Slovak Kids Song? - http://tinyurl.com/ygeku5m Visit
  • Blog: Does Anyone Know a Song with the Line, “The Ship Sailed for the White Cliffs of Dover”? - http://tinyurl.com/yzb8vhm Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Korean Kids Song? - http://tinyurl.com/yjyklqk Visit
  • Check out Frere Jacques - Brother John a cool recording of the Song in French and English all... http://bit.ly/3O3USK Visit
  • Archive for the 'Crocodile Tears' Category

    Contents

    Crocodile Tears – A Poem

    Posts

    Crocodile Tears – A Poem

    Saturday, June 13th, 2009

    "Crocodile Tears" is a poem that could be sung as a song.  The expression "Crocodile Tears" means an insincere show of emotions.  According to Wikipedia, "The expression comes from an ancient anecdote that crocodiles weep in order to lure their prey, or that they cry for the victims they are eating. They are fake tears."

    Illustration of a Crocodile

    Here’s the poem called "Crocodile Tears"…

    Crocodile Tears

    On the banks of the Nile an old crocodile
    Lay sunning himself one day,
    And he gently did croon an attempt at a tune,
    As he watched some small children at play-
    At play-
    As he watched some small children at play.

    He pondered awhile, and a hungering smile
    Revealed the extent of his jaw;
    He was twenty feet long, was uncommonly strong,
    And his teeth were arranged like a saw-
    Like a saw-
    And his teeth were arranged like a saw.

    He used every wile their hearts to beguile,
    As toward them he stealthily stole;
    He balanced each scale, and waggled his tail,
    Then gobbled those children up whole-
    Up whole-
    Then gobbled those children up whole.

    And such is the style of this old crocodile,
    He sheds bitter tears o’er his prey;
    He was filled with deep gloom when he thought of their doom,
    And he wept all the rest of the day-
    The day-
    And he wept all the rest of the day.

    Beware of a crocodile’s tears, better yet, beware of the crocodile itself!

    Mama Lisa

    PS The image is from "Grosses bêtes & petites bêtes", images and text by André-Hellé (Paris, 1912), with a little graphical editing by Mama Lisa.

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements