April 10th, 2016
Ruth Cooper wrote to us asking for help with a Yiddish or Russian rhyme that’s a finger game. Here’s her email: The finger game I am trying to track down has motions that go with it. The words (from close to 80 years ago) were something like: Pippa kasa varele, nafshe studge ??? hetimedalia It’s […]
June 4th, 2015
Playing real video games for fun is a great way to improve your foreign language skills. I’m talking about games you’d want to play in your own language, not specifically language learning games. There are many fun games that are available in many different languages. I’m an early advanced French learner, so I understand enough […]
April 14th, 2015
Watch Darth Vader say, "I am your father" to Luke Skywalker in the Star Wars movie in 20 different languages (as dubbed in the movies). You can see a list of the languages with their voice actors below the video. Languages and Voice Actors: English (Original) – James Earl Jones Spanish (1980) – Isidro Olace […]
April 3rd, 2015
Do you remember doing the Bunny Hop? I learnt it as a kid in the early ’70’s in dance class. The Bunny Hop and the Finnish Folk Dance called "Letkajenkka" (aka Letkis) are nearly identical. Both became a dance craze around the world. The Bunny Hop became popular in the early 1950’s. The Ray Anthony […]
January 5th, 2015
The Tortoise – Черепаха – is a Russian finger play that you can enjoy reading below in Russian, English and French. You can also hear a recording of the rhyme in Russian and French by Maya. MP3 Recording of Черепаха (The Tortoise) in Russian and French Черепаха Шла по полю черепаха И дрожала вся от […]
March 27th, 2014
Here’s a video to hear animal sounds around the world… Bow Wow Meow – Animal Sounds in Different Languages from properniceinnit on Vimeo. The languages are: English, Mandarin, French, Italian, Spanish, Turkish, Hindi, Canadian-French, Romanian, Japanese, Russian, Dutch, Bengali, Brazilian-Portuguese, Colombian-Spanish, Swahili and Mongolian. Enjoy! Mama Lisa
October 24th, 2013
Guido wrote asking if anyone can help him find a childhood song that’s Russian. Here’s his email: Hello! First of all, let me introduce myself: Guido Ruzzier, born in Trieste, Italy, in 1934. My father, Silvio Ruzzier, was born in Pirano, a small town near Trieste, in 1895: when he was born, and until the […]
May 8th, 2013
Kim wrote asking for help with a Russian song. Here’s her email: I believe this is a Russian folk song I learned at school many years ago. I am unable to remember the last verse, but I do remember the tune. I would appreciate any help to fill in the blanks I believe it ends […]
January 31st, 2013
Theresa wrote asking for help with a childhood rhyme that’s possibly of Russian or German origin: Greetings from WA State. My grandfather passed away years ago, and when I was a small girl, I remember him sitting little ones on his knee and bouncing them to a familiar sing-song. I DO NOT have any idea […]
February 17th, 2012
Open Culture has a page of free language learning links covering 40 languages. Here are some of the languages you can find links for… Arabic, English, Chinese, French, Spanish, Bulgarian, Catalan, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, Gaelic, German, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latin, Lithuanian, Luxembourgish, Maori, Norwegian, Portuguese, Polish, Romanian, Russian, Swahili, […]
October 18th, 2011
We asked people how they say Murphy’s Law in other languages. Murphy’s Law is the saying, "Anything that can go wrong, will go wrong". Marina wrote from Russia, "…in my country Murphy’s Law has the same name [and is also called] the Law of Meanness, or the law of bread and butter (if it’s falling, […]
September 2nd, 2011
Florent is looking for a Russian rhyme or kids song pre-dating 1892. Can anyone help? If so, please comment below or email me. Thanks! Mama Lisa
July 30th, 2010
Librivox just released another bunch of recordings of fairy tales in various languages, including Hungarian, Russian, German, English, Italian and Portuguese (with links to the text of each tale). This is the 3rd collection they’ve posted. Fairy Tale Collection #1 also includes recordings in Latvian, Danish, Romanian, Yiddish and French. You can also check out […]
May 7th, 2010
Caroline sent a lovely Russian lullaby with a story about her childhood: I like your site Russian songs for children. I don’t have a Cyrillic keyboard so I’ll do my best to transliterate. Bayou-bayoushkji-bayou, Seedjit kotjik na kriyou, On nje bedjin nje bahat, Oo njevo yestj m’noho rebjat Vcje pah lallichkum seedjatj Kashou smasljetsum yedjatj. […]
May 1st, 2010
Helen Korablev sent me links to some bilingual Russian English tales online. They were originally written in Russian, but they have English translations next to them. Two were written by the famous Russian author, Pushkin. Helen wrote: Lisa, hi! I’m sending you links to some lovely Russian tales. I hope it will be useful for […]
January 7th, 2010
Gilbert wrote: Hi, I would be grateful if someone could help. I am trying to find the Russian lyrics for a children’s song about a bear (Mischa) who goes into the woods and gets a cone dropped on his head… does anyone know the words in Russian? Thanks G If anyone can help Gilbert with […]
May 22nd, 2009
Chris wrote: Hi my name is D. I’m on a mission to find Russian children’s songs. I found your page on the web and liked what I saw. I’m looking to make a CD of Russian children’s songs for personal use. I’ll explain why. My mom is a foster mom for medically fragile kids (wheelchair […]
March 14th, 2009
Mikel is looking for the lyrics of a Russian song. This song is in the family but they don’t know what the lyrics mean. What they sing sounds like “chisi-chisi ietil uil napanta le vozkutpil”. If anyone could provide the proper spelling in Russian and/or a translation, that would be great. Feel free to write […]
January 25th, 2009
Martin wrote: Hello from a sunny but quite COLD New York City! I am wondering if anyone knows the answer to this. Not being too knowledgeable about the Belarusian language, I’m assuming that this song my maternal grandmother used to sing to me when I was in my single digits was in Russian or Yiddish […]
August 26th, 2008
We just added a recording of the Russian finger play Magpie-Magpie – Сорока-Сорока to Mama Lisa’s World’s Russian Song Pages. Click the link for the lyrics, translations and mp3 recording. Mama Lisa
May 19th, 2008
Sue sent us this question: Does anyone know a Russian child’s finger play that goes something like this: saroka verona na pripchke sidela …. …. (with each finger): tsmudila, tsmudila, tsmudila; tsmudila: aye tsmudila My grandmother used to play this with me and I’d like to pass it on to my granddaughter. Thanks. If anyone […]
February 19th, 2008
My friend Marijka, whose family is from Ukraine, is looking for the full words to a childrens song that her grandmother used to sing to her when she was young. It’s about a butterfly. She’s not sure if it’s originally Ukrainian or Russian. Marijka recorded for me the part she knows. Click here to hear […]
January 3rd, 2008
I’ve been asked twice in the past week for free multilingual books. Here’s a link I found called Books in Multiple Languages. They have English children’s books with translations in Spanish, French, Polish, Italian, Romanian, German, Chinese, Finnish, Swedish, Maori, Greek, Dutch, Farsi (Persian), Afrikaans, Croatian, Turkish, Russian, Japanese, Ukrainian, Portuguese, Arabic, Hebrew, Pennsylvania Dutch, […]
July 31st, 2007
Sharon wrote: Hi, I am hoping that someone out there remembers an old game that mothers, grandmothers, aunts and friends used to play with little ones. I think the rhyme is either Russian or Yiddish. The baby’s hand is held palm up and the mother points her finger into the middle of the child’s hand […]
July 29th, 2007
Edie Rosen wrote: Does anyone know the history of the lullaby, My Pigeon House? I would suspect it’s Russian… my grandmother sang it to us when we were little, and she would be way past 100 yrs old today. I sang it to my kids and we are now singing it to my grandchildren. It’s […]
April 14th, 2007
I recently received this email: My mom who was an orphan remembers her dad (from Ukraine) singing a song that sounds like “estonya monya ti la zuka; estonya monya lo bi…” can anyone relate? If anyone can help with this song, please comment below, or email me. Thanks! Lisa
April 4th, 2007
Christine Clemmons wrote me… I have a friend, Renee, who is Russian-American. She is pregnant and due in June. She has told me a few times a story about her Great-Grandfather, who was Russian. He used to sing/say to her when she was a baby something like… Russian Transliteration “Huts-ka, Huts-ka Naya Huts-ka” English Translation […]
January 29th, 2007
Cyndi wrote to me asking about The Cat and The Mice Game. Here’s what she wrote: My 6th grader is doing a school project on Russian children’s games. He has chosen a game we found on a website called “The Cat and The Mice”. Unfortunately, this site did not give any history of the game […]
December 22nd, 2006
While I have this link at hand, I’d like to recommend www.freedict.com. It’s a site devoted to free online language dictionaries. You can translate between English and the following languages: Afrikaans Danish Dutch Finnish French Hungarian Indonesian Italian Japanese Latin Norwegian Portuguese Russian Spanish Swahili Swedish I find that it can usually succeed at translating […]
December 4th, 2006
If you’re trying to learn a new language, I’d recommend checking out LanguageGuide.org. Users visit different theme related pages (i.e. about insects, the family, the farm). Each page has images related to the theme. You place your cursor over the images and hear their names pronounced and see them spelled out in the language you […]
March 7th, 2006
Shannon wrote me… Hi, My name is Shannon Fowler. I am looking for a song translated in Russian. It is He’s Got the Whole World in His Hands. If there is any chance that you may have this song or know someone who does, it would be great if you could share the Russian version […]
Please contribute a traditional song or rhyme from your country.
Recieve a free copy of Mama Lisa's Christmas Around The World when you purchase our best selling collection Kid Songs Around The World.
People everywhere love Christmas - but we don't all celebrate it the same way. Mama Lisa's Christmas Around The World is a celebration of the diversity and love with which many different cultures mark this joyful time of year.You'll read about traditions and songs from many different nations. The songs are given in their original languages and with English translations.What makes the book really special is the many comments from Mama Lisa's correspondents who have shared stories and memories from their own lives. The memories of childhood touch us forever!
BONUS: Order Kid Songs Around The World now and recieve Christmas Around The World FREE!
$3.99 for Both Downloadable E-Books Order Here!
In Kid Songs Around The World we've gathered 100 of our favorite songs and rhymes from all the continents of the globe.
Each song includes the full text in the original language, with an English translation, and most include sheet music. All include links to web pages where you can listen to recordings, hear the tune or watch a video performance. Each includes a beautiful illustration.
Many have commentary sent to us by our correspondents who write about the history of the songs and what they meant in their lives.
Christmas Around The World and Kid Songs Around The World are downloadable e-books, which you will gain access to immediately. (They are not physical books.)
We hope these books will help foster a love of international children's songs!
$3.99 for Both Downloadable E-Books Order Here!
A Mama Lisa Book
Over 50 songs and rhymes, in French with translations into English. You'll find well-known songs like Frère Jacques, Alouette, and Au claire de la lune, alongside many you may never have heard of. At the end of each item in this book, there's a web address to an online version of the song or rhyme. There we are often able to include sheet music, recordings and videos of performances. We hope this book will help foster a love of French songs and culture all over the world! Order Here!