This is the Greek Archive Page

  • No categories

Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: We Now Have 100 Languages on Mama Lisa’s World! - http://tinyurl.com/yfnm6re Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Czech or Slovak Kids Song? - http://tinyurl.com/ygeku5m Visit
  • Blog: Does Anyone Know a Song with the Line, “The Ship Sailed for the White Cliffs of Dover”? - http://tinyurl.com/yzb8vhm Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Korean Kids Song? - http://tinyurl.com/yjyklqk Visit
  • Check out Frere Jacques - Brother John a cool recording of the Song in French and English all... http://bit.ly/3O3USK Visit
  • Archive for the 'Greek' Category

    Contents

    Can Anyone Help with a Greek Translation of Palamakia (Clap)?

    Some Proverbs about Earth for Earth Day

    Can Anyone Help with a Greek Kids Song?

    Multilingual Kids Books on the Web

    Can Someone Help Jog a Memory of a Song Sung in Greek School ?

    Eat a Piece of Pie for Pi Day

    Please Send An Endearing Term for Grandma and Grandpa in Your Language

    Posts

    Can Anyone Help with a Greek Translation of Palamakia (Clap)?

    Saturday, October 24th, 2009

    We received a Greek kids clapping song called Palamakia that we could use a little help with. Below is the Greek text, a transliteration and a rough translation. We’d like to know if the English translation is okay or if it needs to be changed at all…

    Greek Text

    Παλαμάκια

    Παλαμάκια παίξετε
    κι ο μπαμπάς του έρχεται
    και του φέρνει κάτι τι
    κουλουράκια στο χαρτί

    Παλαμάκια παίξετε
    κι η μανούλα έρχεται
    να το πάρει αγκαλιά
    το μικρούλι της παιδιά.

    Παλαμάκια, παλαμάκια
    παίζουν όλα τα παιδάκια
    Παλαμάκια και χορό
    νταχ ντιρντι και
    νταχ ντιρντο

    Transliteration

    Palamakia

    Palamakia Peksete
    Kai o babas tou erhete
    Kai tou ferni kati ti
    Koulourakia sto harti

    Palamakia Peksete
    Kai i manoula erhete
    Kai ta perni agalia
    Ta mikroulia tis pethia

    Palamakia Palamakia
    Pezoun ola ta pethakia
    Palamakia kai horo
    Tihdidi kai Tihdido

    Rough English Translation by Penelope Karagouni (with some editing by me)

    Clap

    Clap your hands
    His dad is coming
    To bring him something,
    Cookies in a paper-wrapper.

    Clap your hands
    Mommy is coming
    To get the little one
    To hug the children!

    Clap, clap,
    All the children clap
    Clapping and dancing
    Dah didrdi and dah dirdo.*

    *Dah didrdi and dah dirdo’ are sounds only with no meaning.

    You can hear part of the rhyme in the 2nd part of the YouTube Video below…

    If anyone can help with the translation, or let us know if it’s okay, please let me know in the comments below or by emailing me.

    Thanks!

    Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Some Proverbs about Earth for Earth Day

    Wednesday, April 22nd, 2009

    Image of Earth by Lisa Yannucci

    Here are some proverbs for Earth Day…

    Old Proverbs:

    -The Earth produces all things and receives all again.
    -Earth is the Best Shelter
    -What the heaven showers down, the Earth drinks up. (Greek Proverb)

    This one is not about the Earth, but it involves the Earth.

    -Six feet of earth make all men of one size. (Italian – Sei pie di terra agguaglion tutti.)

    Here’s a line from Tennyson, The Day Dream (L’ Envoi.):

    We are Ancients of the earth,
    And in the morning of the times.

    Happy Earth Day!

    Mama Lisa

    PS Feel free to add any poems or proverbs about Earth in the comments below.

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Can Anyone Help with a Greek Kids Song?

    Wednesday, March 18th, 2009

    Mary wrote:

    I am of Greek decent but I have forgotten most of my Greek. I do remember vaguely a song my yia yia used to sing. I was wondering if you could help me with it.

    I found this on the internet, but the song I remember is much shorter and ends with “ya ma ta zahara, ta!”. The first 2 lines are the same.

    From the internet:

    Κούνια, μπέλα 
    έσπασε η κουτέλα, 
    βγήκε μια κοπέλα, 
    που’ τρωγε σταφύλια. 
    Της ζήτησα μια ρώγα, 
    μου δωσε ένα μπάτσο, 
    έπεσα στο βάτο, 
    βγήκα το Σαββάτο. 

    Thanks for your help.

    Mary

    If anyone can help Mary, and/or translate this song, please comment below or email me at lisa@mamalisa.com .

    Thanks!

    Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Multilingual Kids Books on the Web

    Thursday, January 3rd, 2008

    I’ve been asked twice in the past week for free multilingual books.

    Here’s a link I found called Books in Multiple Languages. They have English children’s books with translations in Spanish, French, Polish, Italian, Romanian, German, Chinese, Finnish, Swedish, Maori, Greek, Dutch, Farsi (Persian), Afrikaans, Croatian, Turkish, Russian, Japanese, Ukrainian, Portuguese, Arabic, Hebrew, Pennsylvania Dutch, Sloven, Indonesian, Malaysian, Hungarian, Dari, Hindi and Filipino.

    If anyone knows of any other good multilingual book links, feel free to let us know about it in the comments below.

    Someone was also looking for children’s books with animal sounds around the world. There’s one called Who Says a Dog Goes Bow Wow? by Hank de Zutter. You can click the link to see it on Amazon.

    -Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Can Someone Help Jog a Memory of a Song Sung in Greek School ?

    Wednesday, December 19th, 2007

    Frances wrote:

    I think it was some kind of political song the 2nd graders sang. It is from many years ago and the song went something like this (very loosely phonetic)…

    Eme na zakou tharo zoe ros po i

    Pia no ti zulia proi ollo proko pi

    My Greek is pretty horrible, and I remember even then as we sang it, lots of people thought it didn’t make much sense… Does it sound like any old song you may have heard of? Any information would be great!

    Fran Vlahos-Rohm

    If anyone can help out with this song, please comment below or email me.

    Thanks!

    -Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Eat a Piece of Pie for Pi Day

    Monday, March 12th, 2007

    Pi (π) Day is celebrated on March 14th in the US. It’s mainly celebrated by students, teachers and professors, lovers of math, and mathematicians.

    Picture of Pi

    In case you forgot… What is Pi Again?

    Pi (π) is the ratio of a circle’s circumference to its diameter. To break it down into a simple formula:

    π = circumference of a circle/its diameter

    The circumference is the distance around the circle. The diameter is the distance from one side of the circle to the other, if you drew a line that passes through the center of the circle.

    Pi is particularly useful when you’re trying to work out the area of a circle or an arc.

    One important thing about pi is that it’s always the same no matter how big or how little the circle is. This makes sense – because a circle is always a circle – no matter how big or small it is – the ratio of its circumference to its diameter is always the same – it’s pi!

    Pi = 3.14159265358979323846264338327950288419…

    The … means that the number goes on an infinite amount.

    The amazing thing about pi is that it’s an irrational number. Yet it’s still useful in our day to day life. Like if we wanted to figure out the area of a circular rug, you’d need to use pi. Go figure!

    Why is Pi Celebrated on this Day?

    March 14th is Pi Day in the US. That’s because in the US, you write March 14th as 3/14. So if you figure…

    Pi = 3.141592653589793238462643383279502…

    The 3.14 is where you get the 3/14 for March 14th. (To make this date even more propitious, Albert Einstein was born on March 14th in 1879.)

    Of course, you’re talking about mathematicians, so figuring out what time to celebrate Pi Day isn’t simple.

    Most people would say the correct time to celebrate it is at 1:59, since those are the numbers in pi that come after 3.14. There’s a debate about whether it should be am or pm. I assume college students would chose to celebrate Pi Day at 1:59 am for its accuracy (plus they can stay up to have a party in the middle of the night). Presumably most high school and middle school kids would be more likely to celebrate Pi Day at 1:59 pm. Though I must warn you that some people celebrate it at 3:14!

    In Europe and other parts of the world, Pi Day is celebrated on January 3 at 4:15. That’s because they would write the date putting the number for the day first (3) and then the number for the month (1). So they’d write the date as 3/1 then add the time 4:15 and you get some of the numbers in pi: 3.1415…

    Why is Pi Called Pi?

    π is the Greek letter for P. π is also the first letter of the Greek word for periphery (or circumference).

    How Can You Celebrate Pi?

    Here are some ideas:

    -Eat pizza pie on pi day.
    -Make a pie with a pi sign on it to eat.
    -Have a contest to see who can remember the most digits in the number pi. Perhaps the winner can win a pineapple.
    -Have a pie throwing contest!
    -Sing Pi Day Carols.
    -Prove that π = 3.14…

    Idea for Teaching Pi or How to Show that π = 3.14159…

    I think this is a wonderful hands-on experiment to help children understand why π = 3.1415… The gist of this experiment is to take different sized jar caps and have the children measure them. 1st they will cut a piece of string to get a measurement for the circumference. Then they will cut another piece of string to get a measurement for the diameter. Then they measure each string. Then they work out how many “diameter” strings they will need to get a measurement for the length of the “circumference” string. The answer should be in decimals. The class should take all of its data and average it out. The answer should be close to pi.

    For full instructions of this experiment go to What is Pi? A “Cool” Lesson

    There’s also a cool one-page pi poster you can print out for your child or students.

    Many thanks to Calvin for pointing out this holiday to me!

    Happy Pi Day to You All!

    Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Please Send An Endearing Term for Grandma and Grandpa in Your Language

    Wednesday, March 15th, 2006

    Kathy wrote me…

    Dear Mamalisa,

    I was delighted to find your website and will be using it in the future. I am researching translations for the word “grandma” in various languages. I am most interested in the familiar, sweet terms children might call this individual. I am aware that in some cultures this would be a different word for the mother or the father’s side of the family. I have spent hours on Internet, through many websites as well as your website and links. I have thus found: Cajun, Hawaiian, Ukrainian, Italian, Scottish, Irish, Portuguese, Danish, Dutch, French, Spanish, and Farsi. I am not clear about Russian or Greek since I am not completely sure of their letters. Now I am certainly not expecting you to do hours of research for my project. But I thought you might be familiar with an easier way for me to accomplish my task.

    For example, I happened on a page called “I Love You” in Various Languages and found 18 pages for “I love you”. Wow! Anyway, whatever help you can give me would be much appreciated.

    Thank you in advance for your assistance.

    Kathy

    If anyone knows any endearing terms for “grandma” and “grandpa”, including any in those languages listed, please comment below.

    Thanks!

    Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements