Does Anyone Know of a Script for a Las Posadas Play for Christmastime?
Archive for the 'Las Posadas Songs' Category
Contents
Posts
Does Anyone Know of a Script for a Las Posadas Play for Christmastime?
Wednesday, July 9th, 2008B. Telford wrote:
I am teaching in a private religious school and we would like to do a Las Posadas play for Christmas. (grades Pk-3 through 5th grade) Does anyone out there have any suggestions of plays already written that are approximately 20 – 30 minutes long? I know very little of Las Posadas and would like this to be an exciting learning experience for our children. I have found only 2 or 3 songs and no scripts, HELP!
If anyone can help out with any suggestions, please comment below. The play can be in Spanish and/or English.
Thanks in advance!
Lisa
Las Posadas – A song about Mary and Joseph asking for Lodging at an Inn
Saturday, December 22nd, 2007Las Posadas is celebrated in Mexico from December 16th until Christmas. Las Posadas literally means “the inns”. The Christian festival is based around a reenactment of Mary and Joseph trying to find lodging at numerous inns and being turned away.
People sing the song Villancico para pedir posada (Searching for an Inn Carol). In the song Joseph and Mary are requesting lodging at an inn. Here, you can hear part of the song in a YouTube video. The lyrics that are sung are shown below in Spanish, and with an English translation.
Las Posadas
En el nombre del cielo,
yo os pido posada,
pues no puede andar,
mi esposa amada.Mi esposa es María
La Reina del cielo
Os pido posadas
Por esta noche.English Translation
In the name of heaven
I request lodging from you,
Because she cannot walk,
My beloved wife.My wife is Mary
Queen of Heaven
We ask for lodging
For tonight.You can learn more about Las Posadas in my earlier post and read the entire song.
Many thanks to Monique Palomares of Mama Lisa’s World en español for helping with the lyrics.
Coming soon: The Sheet Music for Las Posadas!
A Spanish Song for Breaking the Piñata That’s Popular for Las Posadas in Mexico + a Video
Saturday, December 22nd, 2007Last year I wrote about the importance of the piñata in the Mexican celebration of Las Posadas. Las Posadas is a popular holiday in Mexico that’s celebrated before Christmas. Mexican people sing songs called Cantos para romper la piñata (Songs for Breaking the Piñata), while their children try to hit the piñata.
Many people have asked me the tune to these piñata songs over the past year. Happily, I just found someone singing one on YouTube. Here you can watch it below. The lyrics are listed first in Spanish followed by an English translation…
Dale, dale, dale,
No pierdas el tino,
porque si lo pierdes
pierdes el camino.Hit, hit, hit,
Don’t lose your aim,
Because if you lose it,
You lose the way.The History of the Piñata and Some Mexican Piñata Songs for Las Posadas
Friday, December 16th, 2005It’s thought that Marco Polo brought piñatas to Italy after learning about them in China.
The Chinese would make figures of different animals and stuff them with seeds in anticipation of the New Year. They would hit the figures with sticks and the seeds would pour out. They would then burn the seeds. People thought the ashes would bring them good luck throughout the new year, so they would gather them up and keep them.
Piñatas became popular in Italy in the 13th century and they eventually made their way to Spain. When the Spanish missionaries went to the area that is now Mexico in the 16th century, they brought piñatas with them. Over time, piñatas become synonymous with celebrating.
Nowadays, piñatas are an important part of the Mexican celebration of Las Posadas, especially for children. Las Posadas is a popular holiday in Mexico celebrated before Christmas. Mexican people sing songs called Cantos para romper la piñata (Songs for Breaking the Piñata), while their children try to hit the piñata.
Here are some of the songs they sing. I’ve posted the English translations and the original Spanish versions…
Songs for Breaking the Piñata
(English)Hit, hit, hit,
Don’t lose your aim,
Because if you lose it,
You lose the way.Hit, hit, hit,
Don’t lose your aim,
Measure the distance
That’s on the way.I don’t want gold
I don’t want silver
What I want is
To break the piñataThrow candies
And mints
For the kids
Who are very greedyThe piñata has pee,
Pee,
Pee…
Peanuts by the ton!Cantos para romper la piñata
(Spanish)Dale, dale, dale,
No pierdas el tino,
porque si lo pierdes
pierdes el caminoDale, dale, dale,
No pierdas el tino,
Mide la distancia
Que hay en el caminoNo quiero oro
No quiero plata
yo lo que quiero
es romper la piñataEchen confites
y canelones
pa’ los muchachos
que son muy tragones.La piñata tiene caca,
tiene caca,
tiene caca,
cacahuates de a montón.Happy Las Posadas!
Lisa
About Las Posadas in Mexico – The Celebration and Song
Come visit the Mama Lisa’s World Mexico Page for more Mexican Children’s Songs
And the Mama Lisa’s World Spain Page for more Spanish Children’s Songs
Translation by Lisa Yannucci, and Monique Palomares at Mama Lisa’s World en français.
UPDATE: In a later blog entry I posted a YouTube video of a Mexican Piñata Song so you can hear the tune.
Las Posadas in Mexico – The Celebration and Song
Tuesday, December 13th, 2005Las Posadas starts on December 16th and goes on till Christmas. Las Posadas literally means “the inns”. The festival is based around a reenactment of Mary and Joseph trying to find lodging at numerous inns and being turned away.
The story behind the festival is…
When Mary was pregnant with Jesus, she and Joseph were living in Nazareth.
At that time, Israel was a province of the Roman Empire. Rome’s governor, Herod, conducted a census, in order to levy a new tax. As part of the process, all citizens were ordered to return to the towns of their ancestor’s birth. Since Joseph was a descendent of King David, his ancestral town was Bethlehem, the “town of David”. And so, he took his expecting wife, and made the journey.
Thanks to the census, they were far from the only ones traveling. All the inns were completely full and they couldn’t find lodging. Eventually an innkeeper let them stay in his stables.
Nowadays, during Las Posadas, throughout Mexico children parade through their towns. The adults carry candles following the children. The leader of the parade is a child dressed as an angel. A little girl plays Mary, a boy plays Joseph and three others play the Wise Kings. They follow the angel. The other children dress as shepherds and shepherdesses following behind.
The procession goes from “inn” to “inn” asking for shelter. They really go from house to house. They sing a song called Villancicos para pedir posadas (Searching for an Inn Carols). The procession on the street asks for shelter. The people in the house sing back that no, there’s no space in their inn. Finally one innkeeper tells them they can stay in the stable. The doors are open to all at this final house and a big party begins! Everyone says a prayer, and then eats, drinks and is merry! A star shaped piñata, representing the star of Bethlehem, is part of the party.
Here’s a loose English translation of the song they sing in Mexico for Las Posadas. The original Spanish version is below it…
Searching for an Inn Carols
The Pilgrims…
In the name of the heavens
I request lodging from you,
Because she cannot walk,
My beloved wife.The Innkeepers…
This is not an inn,
Go on ahead
I can’t open up for you
In case you’re a crook.The Pilgrims…
Don’t be cruel,
Give us charity
That the gods of the heavens
Will give it to you.The Innkeepers…
You can go now and
Don’t bother us
Because if I get upset
I’m going to beat you.The Pilgrims…
We come tired
From Nazareth
I am a carpenter
Whose name is Joseph.The Innkeepers…
Your name doesn’t concern me
I’m going to sleep
Because I already told you
That we don’t have to open up.The Pilgrims…
I’ve asked you for lodging
Dear innkeeper
Because the mother is going to be
The queen of the heavens.The Innkeepers
Then if she is a queen,
Who requests it
How is it that at nighttime
She’s traveling so alone?The Pilgrims…
My wife is Mary
Queen of the heavens
And mother who’s going to make
The divine oath.The Innkeepers
You are Joseph
Your wife is Mary
Come in travelers!
I didn’t know it.The Pilgrims…
May God pay gentlemen,
For our charity
And may the heavens overwhelm you
With Happiness!Everyone…
Happy (or blessed) is the house
That shelters today
The pure virgin
The beautiful Mary.Enter holy pilgrims
Receive this haven
That although it’s a poor dwelling
The dwelling…
I offer to you from the heart.Here’s the Las Posadas song in Spanish…
Villancico para pedir posada
(o Cantos para pedir posada)Los Peregrinos…
En el nombre del cielo,
yo os pido posada,
pues no puede andar,
mi esposa amada.Los Hosteleros…
Aquí no es mesón,
sigan adelante,
no les puedo abrir,
no vaya a ser un tunante.Los Peregrinos…
No sean inhumanos
Denos caridad
Que el dios de los cielos
Se lo premiaráLos Hosteleros…
Ya se pueden ir,
y no molestar
Porque si me enfado
Los voy a apalearLos Peregrinos…
Venimos rendidos
Desde Nazaret
Yo soy carpintero
De nombre JoséLos Hosteleros…
No me importe el nombre
Déjenme dormir
Pues yo ya les digo
Que no hemos de abrirLos Peregrinos…
Posada le pido,
amado casero,
pues madre va a ser,
la reina del cielo
Los Hosteleros…Pues si es una reina,
quien lo solicita,
¿cómo es que de noche
anda tan solita?Los Peregrinos…
Mi esposa es María
Reina del cielo
Y madre va hacer
Del divino verboLos Hosteleros…
Eres tu José
Tu esposa es María
Entren peregrinos
No lo conocíaLos Peregrinos…
Dios pague señores
Nuestra caridad
Y os colme el cielo
De felicidadTODOS…
Dichosa la casa
Que abriga este día
A la virgen pura
La hermosa María.Entren Santos Peregrinos,
Reciban este rincón,
que aunque es pobre la morada,
la morada…
os las doy de corazón.Here you can watch a YouTube video enactment of this song. They’re mostly following the lyrics above.
Happy Las Posadas!
Lisa
Come check out… Las Posadas Piñata Songs and learn about the history of the piñata!
Come visit the Mama Lisa’s World Mexico Page for more Mexican Children’s Songs
And the Mama Lisa’s World Spain Page for more Spanish Children’s Songs
Translation by Lisa Yannucci and Monique Palomares.
UPDATE: In a later post you can hear a shorter version of Los posadas – there you can hear the tune to the song.
________
Help Support
Mama Lisa's World!
$5, $10, $25
or any amount welcome!