This is the A Pukeko in a Ponga Tree Archive Page

  • No categories

Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: We Now Have 100 Languages on Mama Lisa’s World! - http://tinyurl.com/yfnm6re Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Czech or Slovak Kids Song? - http://tinyurl.com/ygeku5m Visit
  • Blog: Does Anyone Know a Song with the Line, “The Ship Sailed for the White Cliffs of Dover”? - http://tinyurl.com/yzb8vhm Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Korean Kids Song? - http://tinyurl.com/yjyklqk Visit
  • Check out Frere Jacques - Brother John a cool recording of the Song in French and English all... http://bit.ly/3O3USK Visit
  • Archive for the 'A Pukeko in a Ponga Tree' Category

    Contents

    New Zealand’s “Twelve Days of Christmas – A Pukeko in a Ponga Tree “

    Posts

    New Zealand’s “Twelve Days of Christmas – A Pukeko in a Ponga Tree “

    Friday, December 9th, 2005

    Here’s the annotated version of A Pukeko in a Ponga Tree – with definitions of the words below the song…

    A Pukeko in a Ponga Tree
    (The 12 Days of Christmas)

    On the first day of Christmas
    My true love gave to me
    A pukeko in a ponga tree

    On the second day of Christmas
    My true love gave to me
    Two kumera
    And a pukeko in a ponga tree

    On the third day of Christmas…

    and so on, until…

    On the twelfth day of Christmas
    My true love gave to me
    Twelve piupius swinging
    Eleven haka lessons
    Ten juicy fish heads
    Nine sacks of pipis
    Eight plants of puha
    Seven eels a swimming
    Six pois a twirling
    Five – big – fat – pigs!
    Four huhu grubs
    Three flax kits
    Two kumera
    And a pukeko in a ponga tree!

    Here’s a photo of a pukeko…

    Photo of a Pukeko

    Here are the definitions…

    Pukeko = type of bird found in NZ
    Ponga Tree = a fern tree that grows in NZ
    Kumera = a yellow sweet potato with a purple inside core
    Piuspius = a skirt made from strips of flax. They look like hula skirts. They’re worn by the Maori (indigenous people of NZ) during certain dances and special celebrations.
    Haka = war chant/dance
    Pipis = small shellfish
    Puha = a type of sow thistle that is eaten as a vegetable in NZ
    Pois = Maori word for ball – they’re two balls on the end of two ropes and they’re twirled around making patterns during some Maori dances
    Huhu = a small edible grub or beetle found in NZ

    Many thanks to John Archer of New Zealand Folk Song for sending me this song. Ka pai!

    Come visit the Mama Lisa’s World New Zealand Page for more Songs from New Zealand!

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements